ptdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

quem, Quem quer

Aus dem Umfeld der Suche

que, quê, quão, qual

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Aurélie - é assim que os alemães paqueramLetzter Beitrag: 07 Mär. 18, 14:11
Para aprender alemão com músicaUma canção bem animada explicando a uma francesa como os alemães4 Antworten
O alemão que mapeou o BrasilLetzter Beitrag: 13 Feb. 17, 09:49
Há dois séculos, Carl von Martius chegou ao país junto com a imperatriz Leopoldina. Partiu …1 Antworten
O diz-que-diz / O diz-que-diz-que - das Gerede / der KlatschLetzter Beitrag: 17 Jul. 16, 18:52
diz·-que·-diz(formadoverbodizer + que + formadoverbodizer)substantivo masculino de dois núme…0 Antworten
(Que) Droga! - (So ein) Mist!Letzter Beitrag: 05 Feb. 14, 16:10
2. droga pej (coisa que não presta): droga Mist m que droga! so ein Mist! http://…3 Antworten
tomara-que-caia - trägerlos (Damenkleidung)Letzter Beitrag: 21 Mai 13, 19:18
Houaiss n apositivo e substantivo masculino de dois números Regionalismo: Brasil. Uso: infor1 Antworten
Pode deixar que eu pego!Letzter Beitrag: 13 Jun. 16, 13:54
Olá a todos!Quando estamos caminhando, junto com outra pessoa, e esta deixa cair alguma cois…3 Antworten
Expressões fofas da língua portuguesa que não usamos no Brasil, mas deveríamosLetzter Beitrag: 11 Jun. 16, 07:34
http://www.tradupoints.com.br/pt/blog/45-expressoes-fofas-da-lingua-portuguesa-que-nao-usamo…0 Antworten
Áreas em que o português tem relevância como língua de textos técnicos e científicos / In welchen Fachgebieten aus Naturwissenschaft und Technik enstehen die meisten portugiesischen Fachtexte?Letzter Beitrag: 12 Feb. 16, 13:32
A descrição procede de outro foro em que fiz a mesma pergunta, é por isso em alemão.Ich bin …3 Antworten
ser mais conhecido que o tremoço - bekannt sein wie ein bunter HundLetzter Beitrag: 15 Jul. 15, 15:41
http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues... \t\t \t ser mais conhecido que o tremoço co…4 Antworten
parte do relatório na sentença que qualifica as partes processuais - Rubrum [jur]Letzter Beitrag: 03 Apr. 13, 23:27
Das Rubrum eines Urteils beginnt in Deutschland beispielsweise mit der Eingangsformel „Im Na…0 Antworten
 


Portugiesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Portugiesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Portugiesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen