Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durar | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| durar | andauern | dauerte an, angedauert | | ||||||
| durar | anhalten | hielt an, angehalten | - andauern, fortdauern | ||||||
| durar | bestehen | bestand, bestanden | - fortdauern | ||||||
| durar - perdurar | fortdauern | dauerte fort, fortgedauert | | ||||||
| durar - conservar-se | halten | hielt, gehalten | - z. B. Lebensmittel | ||||||
| durar | währen | währte, gewährt | [form.] | ||||||
| durar | nachhalten | hielt nach, nachgehalten | regional - andauern | ||||||
| ser duro(-a) | es in sichDat. haben [ugs.] | ||||||
| ser duro(-a) | nicht (ganz/so) ohne sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| durar mais (tempo) que o previsto | sichAkk. in die Länge ziehen | ||||||
| não durar muito | kurzlebig sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| que dura dias | tagelang Adj. | ||||||
| muito duro(-a) | knochenhart [ugs.] auch [fig.] | ||||||
| (muito) duro(-a) - como aço | stahlhart | ||||||
| (muito) duro(-a) - como o vidro | glashart | ||||||
| muito duro(-a) | knüppelhart [ugs.] | ||||||
| que dura três semanas | dreiwöchig auch: 3-wöchig | ||||||
| que dura seis anos | sechsjährig auch: 6-jährig - sechs Jahre dauernd | ||||||
| que dura três meses | dreimonatig auch: 3-monatig - Dauer | ||||||
| que dura a noite toda - programa, filme | abendfüllend | ||||||
| a duras penas | mit Müh und Not Adv. | ||||||
| que dura algumas horas | stundenlang | ||||||
| que dura alguns minutos | minutenlang | ||||||
| que dura uma semana | einwöchig | ||||||
| que dura um mês | einmonatig - Dauer | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (livro de) capa dura | das Hardcover Pl.: die Hardcovers englisch | ||||||
| capa dura | der Hardcovereinband auch: Hardcover-Einband Pl.: die Hardcovereinbände, die Hardcover-Einbände | ||||||
| fezes duras | harter Stuhlgang | ||||||
| madeira dura | das Hartholz Pl.: die Harthölzer | ||||||
| metal duro | das Hartmetall Pl.: die Hartmetalle | ||||||
| queijo duro | der Hartkäse Pl.: die Hartkäse | ||||||
| trabalho duro | die Fleißarbeit Pl. | ||||||
| trigo duro | der Hartweizen Pl. | ||||||
| trabalho duro | die Plackerei Pl.: die Plackereien - schwere Arbeit | ||||||
| trabalho duro | hartes Brot [fig.] [ugs.] | ||||||
| água dura [CHEM.] | hartes Wasser | ||||||
| cápsula dura [PHARM.] | die Hartkapsel Pl.: die Hartkapseln | ||||||
| cobertura dura [AUTOM.] | das Hardtop Pl.: die Hardtops | ||||||
| palato duro [ANAT.] | der Vordergaumen Pl.: die Vordergaumen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O dinheiro tem que durar até o fim do mês. | Das Geld muss bis zum Ende des Monats ausreichen. | ||||||
| O congresso vai durar mais quatro dias. | Der Kongress wird noch vier Tage dauern. | ||||||
| um tipo duro | ein knallharter/harter Kerl | ||||||
| Ele é um cabeça dura. | Er ist ein Dickschädel. | ||||||
| É um pouco duro de ouvido. (Portugal) | Er ist ein bisschen schwerhörig. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sol de pouca dura [fig.] (Portugal) | das Glück dauert nur kurz | ||||||
| sol de pouca dura [fig.] (Portugal) | die Eintagsfliege Pl.: die Eintagsfliegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
| osso duro de roer [fig.] | ein harter Brocken [fig.] [ugs.] | ||||||
| osso duro de roer [fig.] | eine harte Nuss [fig.] [ugs.] | ||||||
| ser duro(-a) de cabeça [fig.] | ein Sturkopf sein [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| continuar, perdurar, prosseguir, persistir, manter-se, permanecer | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






