Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fim m. | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| final m. | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| cabo m. - fim | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| remate m. - fim | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| cucuia f. [fig.] | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| despedida f. [fig.] - conclusão | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
| existência f. [PHILOS.] | das Seiende | ||||||
| fim da semana | Ende der Woche | ||||||
| o alto assalariado | a alta assalariada | der Besserverdienende | die Besserverdienende auch: besser Verdienender | besser Verdienende Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ende | |||||||
| enden (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no fim | am Ende | ||||||
| no final | am Ende | ||||||
| sem fim | ohne Ende | ||||||
| milhares de | Tausende (auch: tausende) (von) | ||||||
| até oBR / aoPT fim | bis zum Ende | ||||||
| do princípio ao fim | von Anfang bis Ende | ||||||
| de cabo a rabo | von Anfang bis Ende [ugs.] | ||||||
| afinal de contas | letzten Endes | ||||||
| no fim dasBR / dePT contas | letzten Endes | ||||||
| ao cabo de contas | letzten Endes | ||||||
| no final das contas | letzten Endes | ||||||
| ao (oder: no) frigir dos ovos [fig.] | letzten Endes | ||||||
| infindável m./f. Adj. | nicht enden wollend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no fim de | am Ende +Gen. | ||||||
| no final de | am Ende +Gen. | ||||||
| a (oder: ao) cabo de | am Ende +Gen. | ||||||
| final m./f. Adj. | End... | ||||||
| terminal m./f. Adj. | End... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chegar ao fim | enden | endete, geendet | | ||||||
| acabar | enden | endete, geendet | | ||||||
| desfechar - concluir | enden | endete, geendet | | ||||||
| morrer | enden | endete, geendet | - sterben | ||||||
| ultimar-se | zu Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| pôr fim a a.c. | etw.Dat. ein Ende bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| dar o (oder: um) basta (em a.c.) | etw.Dat. ein Ende machen | machte, gemacht | | ||||||
| pôr fim a a.c. | etw.Dat. ein Ende machen | machte, gemacht | | ||||||
| pôr fim a a.c. | etw.Dat. ein Ende setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| pôr termo a a.c. | etw.Dat. ein Ende setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| terminar a.c. | etw.Akk. zu Ende bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| terminar a.c. | etw.Akk. zu Ende führen | führte, geführt | | ||||||
| acabar - chegar ao fim | dem Ende zugehen | ging zu, zugegangen | [fig.] | ||||||
| detonar a.c. [fig.] (Brasil) | etw.Dat. ein Ende setzen (oder: bereiten) | setzte, gesetzt / bereitete, bereitet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no final do mês | gegen Ende des Monats | ||||||
| O dinheiro tem que durar até o fim do mês. | Das Geld muss bis zum Ende des Monats ausreichen. | ||||||
| A conferência não terminará antes das 20 horas. | Die Konferenz wird frühestens um 20 Uhr zu Ende sein. | ||||||
| Terminaremos na próxima vez. | Wir machen es nächstes Mal zu Ende. | ||||||
| Acabou-se o forrobodó. [ugs.] | Alles Gute hat ein (oder: sein) Ende. | ||||||
| Acabou-se o que era doce. [ugs.] | Alles Gute hat ein (oder: sein) Ende. | ||||||
| Acabou-se o forrobodó. [ugs.] - festa | Die Party ist zu Ende. | ||||||
| Acabou-se o que era doce. [ugs.] - festa | Die Party ist zu Ende. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Acabou-se o que era doce! [ugs.] | Ende (im) Gelände! [ugs.] | ||||||
| nos quintos dos infernos [ugs.] | am Ende der Welt [hum.] | ||||||
| estar acabado(-a) [fig.] | am Ende sein [fig.] [ugs.] - erschöpft | ||||||
| não saber de mais nada | mit etw.Dat. am Ende sein [fig.] [ugs.] - nicht mehr weiterwissen | ||||||
| no fim dasBR / dePT contas | am Ende des Tages [fig.] [ugs.] - letzten Endes | ||||||
| no final das contas | am Ende des Tages [fig.] [ugs.] - letzten Endes | ||||||
| até oBR / aoPT fim - desagradável | bis zum bitteren Ende | ||||||
| morar nos quintos dos infernos [fig.] [ugs.] | am Ende der Welt wohnen [hum.] | ||||||
| estar às portas da morte | dem Ende nahe sein [fig.] [form.] | ||||||
| estar com os pés na cova [fig.] (Brasil) | dem Ende nahe sein [fig.] [form.] | ||||||
| estar com os pés para a cova [fig.] (Portugal) | dem Ende nahe sein [fig.] [form.] | ||||||
| estar no fim - prestes a morrer | dem Ende nahe sein [fig.] [form.] | ||||||
| isso é o princípio do fim | das ist der Anfang vom Ende | ||||||
| não saber mais o que fazer | mit seinem Latein am Ende sein [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dendê, éden, ene, ente, gene, iene, lene, nenê, nené, onde, Onde, Rede, rede, sede | edel, Edel, Eden, eine, Eine, enden, Enge, Ente, Erde, Hede, jede, jene, Lende, öde, Öde, Rede, Vene, Wende |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| final - Ende, Schluss | Letzter Beitrag: 12 Sep. 13, 14:54 | |
| O "final" nao existe. Das Wort "final" wird nur sehr häufig fälschlich als Substantiv benutz… | 3 Antworten | |
| mit den Nerven am Ende (europäisches Portugiesisch) | Letzter Beitrag: 09 Nov. 23, 14:05 | |
| Hallo,ich möchte sagen: "Ich habe meinen Flug noch erreicht, aber ich war mit den Nerven am … | 7 Antworten | |






