Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fabricação de queijo | das Käsemachen | ||||||
| construção própria | das Selbermachen | ||||||
| produção própria | das Selbermachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Eu) não me importo (nem um pouco)! | Es macht mir (überhaupt) nichts aus! | ||||||
| Importa-se que ...? (Portugal) | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Você se importa se eu ...? | Macht es Ihnen (oder: dir) etwas aus, wenn ich ...? | ||||||
| Dá ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Faz ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Não faça caso. | Machen Sie sichDat. nichts daraus. | ||||||
| Faça como bem entender! | Machen Sie, was Sie wollen! | ||||||
| Não se preocupe. - formal | Machen Sie sichDat. keine Sorgen. | ||||||
| Vamos rachar a conta? [ugs.] (Brasil) - entre duas pessoas | Machen wir halbe-halbe? - Rechnung | ||||||
| Feche os olhos e faça um pedido. | Machen Sie die Augen zu und wünschen Sie sichDat. etw.Akk.. | ||||||
| Terminaremos na próxima vez. | Wir machen es nächstes Mal zu Ende. | ||||||
| fazer regime para perder peso | eine Diät machen, um abzunehmen | ||||||
| Não há nada a fazer. | Da kann man nichts machen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| você se importa que ...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Não importa! | Das macht nichts! | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
| esforçar-se pouco (em a.c.) | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
| facilitar a própria vida | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
| não fazer segredo de a.c. | keinen Hehl aus etw.Dat. machen | ||||||
| brigar com alg. | Putz machen [ugs.] | ||||||
| conformar-se com menos | Abstriche machen [fig.] | ||||||
| contentar-se com menos | Abstriche machen [fig.] | ||||||
| fazer alarde | Wind machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer escola [fig.] | Schule machen [fig.] | ||||||
| ser um fracasso | eine Bauchlandung machen [fig.] | ||||||
| armar um barraco [fig.] [ugs.] | einen Aufstand machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| roubar | lange/krumme Finger machen [fig.] [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| malfeito, malfeita Adj. | schlecht gemacht | ||||||
| viciante m./f. Adj. | süchtig machend | ||||||
| viciador, viciadora Adj. | süchtig machend | ||||||
| adictivo, adictiva Adj. (Portugal) | süchtig machend | ||||||
| irreparável m./f. Adj. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| manche | Aachen, achten, Cachen, cachen, Lachen, lachen, Mache, machend, Macher, mähen, Mahlen, mahlen, mahnen, manche, marchen, Masche, Rachen, Sachen, wachen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| hervorholen, zücken, fortnehmen, abschöpfen, tun | |
Werbung






