Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mau, má Adj. | schlecht | ||||||
| mal Adv. - ruim | schlecht | ||||||
| ruim m./f. Adj. | schlecht | ||||||
| brabo, braba Adj. - ruim | schlecht | ||||||
| malfeito, malfeita Adj. | schlecht - schlecht gemacht | ||||||
| enjoativo, enjoativa Adj. - comida | schlecht - Übelkeit verursachend | ||||||
| de araque [ugs.] (Brasil) - ruim, de qualidade inferior | schlecht - von geringer Qualität | ||||||
| pior m./f. Adj. | schlechter | ||||||
| (o (oder: a)) pior Adv. | am schlechtesten | ||||||
| o pior, a pior - superlativo de mau | schlechtester | schlechteste | schlechtestes Adj. | ||||||
| péssimo, péssima Adj. - superlativo de mau | am schlechtesten | ||||||
| desalinhado, desalinhada Adj. | schlecht angezogen | ||||||
| mal-ajambrado, mal-ajambrada Adj. | schlecht angezogen | ||||||
| malvestido, malvestida Adj. | schlecht angezogen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acabar mal | schlecht ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| não se safar | schlecht wegkommen | kam weg, weggekommen | | ||||||
| criar alg. mal | jmdn. schlecht erziehen | erzog, erzogen | | ||||||
| educar alg. mal | jmdn. schlecht erziehen | erzog, erzogen | | ||||||
| correr mal - Ex.: prova, reunião etc. | schlecht laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| desgovernar - país | schlecht regieren | regierte, regiert | | ||||||
| estragar (auch: estragar-se) | schlecht werden | wurde, geworden/worden | - Lebensmittel | ||||||
| maltratar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. schlecht behandeln | behandelte, behandelt | - mit Gewalt | ||||||
| fazer má figura [fig.] | schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| judiar de alg. (oder: a.c.) [pej.] - maltratar | jmdn./etw. schlecht behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| passar mal | jmdm. geht es schlecht Infinitiv: gehen - körperlich | ||||||
| estar mal-humorado(-a) | schlecht gelaunt (auch: schlechtgelaunt) sein | war, gewesen | | ||||||
| sentir-se mal | schlecht zumute (auch: zu Mute) sein | war, gewesen | | ||||||
| não saber da missa a metade [fig.] | schlecht informiert sein | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rabisco m. | schlecht gezogene Linie [ugs.] | ||||||
| mau hábito | schlechte Angewohnheit | ||||||
| má-criação f. | schlechte Erziehung | ||||||
| malcriação f. | schlechte Erziehung | ||||||
| mau humor | schlechte Laune | ||||||
| falta de educação | schlechte Manieren | ||||||
| falta de educação | schlechte Umgangsformen | ||||||
| brincadeira de mau gosto | schlechter Spaß | ||||||
| consciência pesada | schlechtes Gewissen | ||||||
| má consciência | schlechtes Gewissen | ||||||
| má formação profissional | die schlechte Ausbildung | ||||||
| as más companhias Pl. | der schlechte Umgang | ||||||
| brincadeira de mau gosto | (schlechter) Scherz Pl.: die Scherze - Streich | ||||||
| rabugem f. [fig.] | schlechte Laune | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nada mau! | Nicht schlecht! | ||||||
| estar (oder: ficar) de mal com alg. | auf jmdn. schlecht zu sprechen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| na alegria e na tristeza | in guten wie in schlechten Tagen | ||||||
| na alegria e na tristeza | in guten wie in schlechten Zeiten | ||||||
| Casa de ferreiro, espeto de pau. | Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe. | ||||||
| Santo de casa não faz milagre. | Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe. | ||||||
| Não é má ideia! | es ist keine schlechte Idee! | ||||||
| não ser de desprezar | nicht von schlechten Eltern sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| não ser nada mau | nicht von schlechten Eltern sein [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muito ruim | sehr schlecht | ||||||
| Os negócios vão bem (mal). | Die Geschäfte gehen gut (schlecht). | ||||||
| As fotos ficaram más. | Die Fotos sind schlecht geworden. | ||||||
| A chefe hoje não está para brincadeiras, sai de perto! | Die Chefin ist heute richtig schlecht gelaunt (auch: schlechtgelaunt), komm ihr bloß nicht zu nah! | ||||||
| O meu fraco sempre foi a matemática. | Ich war schon immer schlecht in Mathe. | ||||||
| A ligação está péssima. | Die Verbindung ist sehr schlecht. - am Telefon | ||||||
| Ele não é má pessoa. | Ein schlechter Mensch ist er nicht. | ||||||
| Os voos foram cancelados por causa do mau tempo. | Wegen schlechten Wetters wurden die Flüge gestrichen. | ||||||
| Que tempinho, hein (hem)? [ugs.] (Brasil) | Was für ein schlechtes Wetter, nicht wahr? | ||||||
| A má circulação provoca varizes. | Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht. | ||||||
| A jornalista escreveu um artigo muito malfeito. | Die Journalistin hat einen derart schlechten Artikel verbrochen. [ugs.] [hum.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ungut, minderwertig, schlimm, fies, mies, grottig, übel, pfuscherhaft | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






