Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Konj. | wenn | ||||||
| se Pron. - reflexivo | sich | ||||||
| se Konj. | ob | ||||||
| se Konj. | falls | ||||||
| se Konj. | sofern | ||||||
| se Pron. | man | ||||||
| se Pron. - reflexivo da locução pronominal 'a gente' | uns Reflexivpron. | ||||||
| se Pron. - reflexivo de 'vocês' | euch Reflexivpron. | ||||||
| se Pron. - usado para mulheres | frau | ||||||
| se Konj. | wofern veraltend | ||||||
| é por isso que Konj. | darum Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se | |||||||
| ser (Verb) | |||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sudeste m. Symbol: SE - ponto colateral | Südost ohne Artikel [Abk.: SO] - Nebenhimmelsrichtung | ||||||
| selênioBR / selénioPT m. [CHEM.] | das Selen kein Pl. - Se | ||||||
| Sergipe [Abk.: SE] (Brasil) [GEOG.] | Sergipe - Bundesstaat | ||||||
| leste m. Symbol: E - ponto cardeal | der Osten kein Pl. [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| este m. Symbol: E - leste - ponto cardeal | Ost ohne Artikel [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| este m. Symbol: E - leste - ponto cardeal | der Osten meist ohne Artikel kein Pl. [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| leste m. Symbol: E - ponto cardeal | Ost ohne Artikel [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| ser - voz passiva | werden | wurde, geworden/worden | - Passiv | ||||||
| ser de | geboren sein in | war, gewesen | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | gebürtig aus + Ortsangabe sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de alg. (oder: a.c.) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ser de - proceder de | kommen aus | kam, gekommen | | ||||||
| ser de a.c. - ser feito de a.c. | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| ser - resposta, resultado | lauten | lautete, gelautet | - Antwort, Ergebnis | ||||||
| ser suficiente | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| ser vítima (de um acidente) | verunglücken | verunglückte, verunglückt | | ||||||
| ser fora de mão | nicht auf dem Weg liegen | lag, gelegen | | ||||||
| estar (oder: ser) bem-humorado(-a) | gut gelaunt (auch: gutgelaunt) sein | war, gewesen | | ||||||
| ser adequado(-a) | passen | passte, gepasst | | ||||||
| ser adiado(-a) | sichAkk. hinauszögern | zögerte hinaus, hinausgezögert | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sé f. | der Dom Pl.: die Dome | ||||||
| sé f. | die Kathedrale Pl.: die Kathedralen | ||||||
| capítulo (da sé) [REL.] | das Domkapitel Pl.: die Domkapitel | ||||||
| Santa Sé [REL.] | Heiliger Stuhl | ||||||
| fora do assunto | die Themaverfehlung | ||||||
| fora do ar [COMP.] [TELEKOM.] | der Ausfall Pl.: die Ausfälle | ||||||
| modelo fora de linha | das Auslaufmodell Pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
| qualidade do que é inigualável | die Einzigartigkeit Pl. | ||||||
| área fora de serviço [TELEKOM.] | der Funkschatten Pl.: die Funkschatten | ||||||
| área fora de serviço [TELEKOM.] | das Funkloch Pl.: die Funklöcher | ||||||
| emissão fora de banda [ELEKT.] | die Nebenband-Aussendung Pl.: die Nebenband-Aussendungen | ||||||
| emissão fora de faixa [ELEKT.] | die Nebenband-Aussendung Pl.: die Nebenband-Aussendungen | ||||||
| jogo fora de casa [SPORT] | das Auswärtsspiel Pl.: die Auswärtsspiele | ||||||
| jogo fora de casa [SPORT] | das Gastspiel Pl.: die Gastspiele | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| isto é | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| isto é | und zwar | ||||||
| é que | nämlich - denn | ||||||
| isto é | nämlich - und zwar | ||||||
| ou seja | also Adv. - das heißt | ||||||
| per se lateinisch | per se Adv. lateinisch | ||||||
| per se lateinisch | an sich | ||||||
| pode ser que +Subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
| pode ser que +Subj. | vielleicht Adv. | ||||||
| pela vida fora | das ganze Leben hindurch | ||||||
| fora do comum | außergewöhnlich | ||||||
| se for necessário | nötigenfalls Adv. | ||||||
| se (for) necessário | bei Bedarf | ||||||
| que não é livre | unfrei | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ah é? | Ach so? | ||||||
| Será que ...? | Ob ...? | ||||||
| ou seja ... | mit anderen Worten ... | ||||||
| isto é | sprich - also, das heißt | ||||||
| ou seja | sprich - also, das heißt | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | (Ja) eben! - Zustimmung | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | So ist es! - Zustimmung | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | Ganz recht! - Zustimmung | ||||||
| É isso! [ugs.] | Genau! | ||||||
| Aqui não se come! | Hier wird nicht gegessen! | ||||||
| ser decisivo(-a) | den Ausschlag geben | ||||||
| ser determinante | den Ausschlag geben | ||||||
| ser o diabo - inconveniente | Unannehmlichkeiten bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| ser canja [fig.] [ugs.] | ein Klacks sein [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De onde é? | Wo kommen Sie her? | ||||||
| De onde é? | Wo sind Sie her? | ||||||
| De quem é isto? | Wem gehört das? | ||||||
| Quanto é ...? | Was kostet ...? | ||||||
| São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Donde é? (Portugal) | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Donde é? (Portugal) | Wo sind Sie her? | ||||||
| que tal se ...? | wie wäre es, wenn ...? | ||||||
| Ele se foi em circunstâncias trágicas. - morreu | Er starb unter tragischen Umständen. | ||||||
| É preciso tempo para se acostumar à sua forma de ser. | Seine Art ist ziemlich gewöhnungsbedürftig. | ||||||
| Ele pode ser bonito, mas é burro. | Er ist zwar hübsch, aber dumm. | ||||||
| Quem vai ser o presidente da comissão? | Wer wird Ausschussvorsitzender? | ||||||
| Em relação ao futuro, isso não parece ser muito promissor. | Was die Zukunft angeht, sieht es nicht so rosig aus. | ||||||
| O que queres ser quando fores grande? | Was willst du werden, wenn du groß bist? | ||||||
Werbung
Werbung






