Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seu, sua Pron. - com função adjetiva - deles, delas | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Pl. | ||||||
| seu, sua Pron. - dela; com função adjetiva | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Sg. | ||||||
| seu, sua Pron. - dele; com função adjetiva | sein | seine | sein | ||||||
| seu, sua Pron. - referente às formas de tratamento formal você (auch: vocês), o senhor (auch: os senhores), a senhora (auch: as senhoras); com função adjetiva | Ihr | Ihre | Ihr Possessivpron., Höflichkeitsform | ||||||
| seu, sua Pron. (Brasil) - no lugar de tu e com função adjetiva | dein | deine | dein | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - de vocês; com função substantiva | eurer | eure | eures | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - de vocês; com função substantiva | euerer | euere | eueres | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - dela; com função substantiva | ihrer | ihre | ihres 3. P. Sg. | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - dele; com função substantiva | seiner | seine | seines | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - referente às formas de tratamento formal você (auch: vocês), o senhor (auch: os senhores), a senhora (auch: as senhoras); com função substantiva | Ihrer | Ihre | Ihres Höflichkeitsform | ||||||
| seu, sua Pron. - com função substantiva - deles, delas | ihrer | ihre | ihres 3. P. Pl. | ||||||
| seu, sua Pron. - de vocês; com função adjetiva | euer | eure | euer | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. (Brasil) - no lugar de tu e com função substantiva | deiner | deine | deines | ||||||
| (o) dela, (a) dela Pron. - em lugar de sua; com função substantiva | ihrer | ihre | ihres 3. P. Sg. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sua | |||||||
| suar (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mostrar a sua verdadeira face | sein wahres Gesicht zeigen | ||||||
| cavar a sua própria cova [fig.] | sichDat. sein eigenes Grab schaufeln [fig.] | ||||||
| deixar alg. a sua própria sorte | jmdn. im eigenen Saft schmoren lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| carregar a sua cruz [fig.] | sein Kreuz auf sichAkk. nehmen [fig.] | ||||||
| carregar a sua cruz [fig.] | seine Krux (auch: Crux) tragen | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letzte Stunde hat geschlagen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letzte Stunde ist gekommen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letztes Stündchen (auch: Stündlein) hat geschlagen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letztes Stündchen (auch: Stündlein) ist gekommen [fig.] | ||||||
| levar a sua cruz [fig.] | sein Kreuz auf sichAkk. nehmen [fig.] | ||||||
| levar a sua cruz [fig.] | seine Krux (auch: Crux) tragen | ||||||
| pôr de sua algibeira [fig.] | etw.Akk. aus der eigenen Tasche bezahlen [fig.] | ||||||
| puxar a brasa à (oder: para a) sua sardinha [fig.] | an seine eigenen Interessen denken | dachte, gedacht | | ||||||
| dar um (oder: o) ar de sua graça [fig.] | jmdn./etw. (mit seiner Anwesenheit) beehren | beehrte, beehrt | [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele pagou todas as suas dívidas. | Er hat alle seine Schulden bezahlt. | ||||||
| Havia um tom de decepçãoBR / deceçãoPT nas suas palavras. | In seinen Worten schwang Enttäuschung mit. | ||||||
| Pega as suas tralhas e rua! [ugs.] | Pack (oder: nimm) deine Sachen und raus! [ugs.] | ||||||
| Aproveite as suas férias! (Brasil) | Genieße deinen Urlaub! | ||||||
| Estimo as suas melhoras! [form.] | Ich wünsche Ihnen gute Besserung! | ||||||
| Sinto saudades suas. (Brasil) | Ich sehne mich nach dir. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| seu / sua | Letzter Beitrag: 17 Okt. 19, 11:03 | |
| Hallo!Ich habe eine Frage über die Bedeutung von seu / sua.Stimmt das, dass seu / sua 7 Bede… | 4 Antworten | |
| Lebe dein Leben so wie du willst - Viva a sua vida da maneira que você quer | Letzter Beitrag: 17 Nov. 16, 12:55 | |
| Ist die Übersetzung so richtig? Danke für die Hilfe. | 1 Antworten | |
| Um auf deine Frage zurückzukommen | Letzter Beitrag: 14 Apr. 17, 22:26 | |
| Was bedeutet der o.g. Satz auf Portugiesisch (Brasilien) | 1 Antworten | |






