Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tom (de uma cor) | der Farbstich Pl.: die Farbstiche | ||||||
| tom m. auch [MUS.] | der Ton Pl.: die Töne | ||||||
| tom m. - geralmente desagradável | der Beiklang Pl.: die Beiklänge | ||||||
| tom m. - no trato com outras pessoas | der Umgangston Pl.: die Umgangstöne | ||||||
| tom m. - de uma cor | der Stich Pl.: die Stiche - Farbe | ||||||
| tom m. [MUS.] | die Stimmlage Pl.: die Stimmlagen | ||||||
| tom m. [MUS.] | die Tonart Pl.: die Tonarten | ||||||
| tom m. [MUS.] | die Tonlage Pl.: die Tonlagen | ||||||
| tom m. [MUS.] | der Klang Pl.: die Klänge | ||||||
| tom m. [MUS.] - altura do som | die Tonstufe Pl.: die Tonstufen | ||||||
| tom m. [MUS.] - intervalo de segunda maior | der Tonus Pl.: die Toni | ||||||
| tom m. [MUS.] - intervalo de segunda maior | der Ganzton Pl.: die Ganztöne | ||||||
| tom autoritário | der Befehlston kein Pl. | ||||||
| tom contínuo | der Dauerton Pl.: die Dauertöne | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem tom | tonlos | ||||||
| em tom pastel | pastellen | ||||||
| em tom pastel | pastellfarben | ||||||
| em tom pastel | pastellig selten | ||||||
| que dá o tom | tonangebend Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar o tom [MUS.] | den Ton angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| mudar o tom de voz - de maneira inapropriada | sichAkk. im Ton vergreifen [fig.] | ||||||
| ser de bom-tom | zum guten Ton gehören | gehörte, gehört | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mudar de tom [fig.] | andere Saiten aufziehen [fig.] | ||||||
| mudar de tom [fig.] | die Tonart wechseln [fig.] | ||||||
| mudar de tom [fig.] | einen anderen Ton anschlagen [fig.] | ||||||
| dar o tom [fig.] | den Ton angeben [fig.] - maßgeblich sein | ||||||
| (não) é de bom-tom | das gehört sichAkk. (nicht) | ||||||
| isso é de bom-tom | das gehört zum guten Ton | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não me agrada o teu tom de voz. | Mir gefällt dein Ton nicht. | ||||||
| Havia um tom de decepçãoBR / deceçãoPT nas suas palavras. | In seinen Worten schwang Enttäuschung mit. | ||||||
| Percebi pelo tom de voz (dela) que alguma coisa não estava bem. | Ich hörte es an ihrem Ton, dass etwas nicht in Ordnung war. | ||||||
| um tom completo [MUS.] | ein ganzer Ton | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






