Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com Präp. | mit +Dat. | ||||||
a Präp. - modo | mit +Dat. | ||||||
de Präp. - modo | mit +Dat. | ||||||
contigo Pron. | mit dir | ||||||
comigo Pron. | mit mir | ||||||
conoscoBR / connoscoPT Pron. | mit uns | ||||||
com o auxílio de | mithilfe auch: mit Hilfe Präp. +Gen. | ||||||
com a finalidade de | mit dem Ziel | ||||||
convosco Pron. (Portugal) | mit euch | ||||||
afora alg./a.c. Präp. - exceto | mit Ausnahme von jmdm./etw. | ||||||
menos alg./a.c. Präp. - exceto | mit Ausnahme von jmdm./etw. | ||||||
com exceção de alg./a.c. | mit Ausnahme von jmdm./etw. | ||||||
exceto alg./a.c. Präp. | mit Ausnahme von jmdm./etw. | ||||||
à exceção de alg./a.c. | mit Ausnahme von jmdm./etw. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
incrustado, incrustada Adj. | mit etw.Dat. überzogen | ||||||
a custo | mit Mühe | ||||||
comutável m./f. Adj. | (mit etw.Dat.) austauschbar | ||||||
intercambiável m./f. Adj. | (mit etw.Dat.) austauschbar | ||||||
com pressa | in (oder: mit) Windeseile | ||||||
num instante | in (oder: mit) Windeseile | ||||||
de propósito | mit Absicht | ||||||
propositalmente Adv. | mit Absicht | ||||||
respeitoso, respeitosa Adj. | mit Anstand | ||||||
ponderadamente Adv. | mit Bedacht | ||||||
cuidadosamente Adv. | mit Bedacht | ||||||
brilhantemente Adv. | mit Brillanz | ||||||
a dedo | mit Fingerspitzengefühl | ||||||
timbrado, timbrada Adj. | mit Firmenaufdruck |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estudo (de a.c.) | die Beschäftigung (mit etw.Dat.) Pl. | ||||||
pasta (com informações) para a imprensa | die Pressemappe (mit Infomaterial) Pl.: die Pressemappen | ||||||
concordância f. (com a.c.) | die Übereinstimmung (mit) Pl.: die Übereinstimmungen | ||||||
identificação f. (com alg./a.c.) [PSYCH.] | die Identifikation (mit jmdm./etw.) Pl.: die Identifikationen | ||||||
empresa limitada (Portugal) [WIRTSCH.] [ADMIN.] [JURA] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
sociedade de responsabilidade limitada [Abk.: Lda.] (Portugal) [ADMIN.] [JURA] [WIRTSCH.] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
sociedade limitada [Abk.: Lda.] (Portugal) [KOMM.] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
sociedade por cotas de responsabilidade limitada [Abk.: Ltda.] (Brasil) [KOMM.] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
dossiê (com informações) para a imprensa (Brasil) | die Pressemappe (mit Infomaterial) Pl.: die Pressemappen | ||||||
água das pedras® (Portugal) - água com gás | Mineralwasser mit Kohlensäure | ||||||
tática de premiar o comportamento | mit Zuckerbrot und Peitsche | ||||||
paetê m. (Brasil) [TEXTIL.] | mit Pailletten bestickter Stoff | ||||||
livro de capa dura | Buch mit festem Einband | ||||||
sidecar m. englisch | Motorrad mit Beiwagen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
que tal ...? | wie wär es mit ...? | ||||||
Que tal amanhã? | Wie wär's mit morgen? | ||||||
com poucas pinceladas | mit wenigen Pinselstrichen | ||||||
estar com a cabeça na lua | mit den Gedanken abschweifen | ||||||
um friso esculpido | ein mit Skulpturen verzierter Fries | ||||||
com tudo que tem direito | mit dem ganzen Drumherum | ||||||
passar fio dental entre os dentes | mit der Zahnseide die Zahnzwischenräume putzen | ||||||
Com o seu comportamento causou bastante confusão. | Mit seinem Verhalten hat er für etlichen Wirbel gesorgt. [ugs.] - ziemlich viel | ||||||
Combinei encontrar-me com o Miguel. | Ich bin mit Miguel verabredet. | ||||||
Tenho muito dó dele. | Ich habe Mitleid mit ihm. | ||||||
Adoro tecidos com estampados discretos. | Ich liebe Stoffe mit ruhigen Mustern. | ||||||
Eu gostaria de falar com a Ana, por favor. | Ich möchte bitte mit Ana sprechen. | ||||||
Queria falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. | ||||||
Quero falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a muito custo | mit Mühe und Not | ||||||
Com (muito) prazer. | Mit Vergnügen. | ||||||
Com todo o prazer. | Mit Vergnügen. | ||||||
a (oder: com) todo gás | mit Vollgas | ||||||
com moderação | in (oder: mit) Maßen | ||||||
moderadamente Adv. | in (oder: mit) Maßen | ||||||
a todo vapor | mit Volldampf | ||||||
a cavalo | mit dem Pferd | ||||||
com muito prazer | mit Kusshand [fig.] [ugs.] | ||||||
a passos largos | mit Siebenmeilenstiefeln [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
a toda velocidade | mit Vollgas [fig.] [ugs.] | ||||||
intensamente Adv. | mit Hochdruck [fig.] | ||||||
de repente | mit einem Mal [ugs.] | ||||||
de repente | mit einem Schlag [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ihn |
Werbung