Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pronome pessoal neutro dativo | ihm Personalpron., Dat. | ||||||
lhe Pron. - oblíq. indir. da 3. p. sg. | ihm Personalpron., Dat. | ||||||
o, a Pron. - oblíq. dir. da 3. p. sg. | ihm Personalpron., Dat. | ||||||
a ela Pron. - oblíq. dir. da 3.p.s. fem. | ihm | ihr | ihm | ||||||
a ele Pron. - oblíq. dir. da 3.p.s. masc. | ihm | ihr | ihm | ||||||
pronome pessoal neutro acusativo | es Akk. | ||||||
ele Pron. - pessoal | er | ||||||
pronome pessoal neutro nominativo | es Nom. | ||||||
ele, ela Pron. - pessoal | es Nom. | ||||||
o, a Pron. - oblíq. dir. da 3. p. sg. | ihn Personalpron., Akk. | ||||||
pronome pessoal neutro no genitivo | seiner Personalpron., n. | ||||||
a menos que Konj. | es sei denn, (dass) | ||||||
a não ser que Konj. | es sei denn, (dass) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
há Infinitiv: haver | es gibt Infinitiv: geben | ||||||
ousar (fazer a.c.) | (es) wagen (etwas zu tun) | wagte, gewagt | | ||||||
convém +Inf. Infinitiv: convir | es empfiehlt sich zu +Inf. | ||||||
ter (grande) pavor de alg./a.c. | es graust jmdm. (oder: jmdn.) vor jmdm./etw. Infinitiv: grausen | ||||||
há falta de a.c. Infinitiv: haver | es mangelt an etw.Dat. Infinitiv: mangeln | ||||||
estar assombrado(-a) (Portugal) | es spukt (in etw.Akk.) Infinitiv: spuken | ||||||
ser mal-assombrado(-a) (Brasil) | es spukt (in etw.Akk.) Infinitiv: spuken | ||||||
imitar alg. | es jmdm. gleichtun [form.] | ||||||
o tempo está a melhorar Infinitiv: estar (Portugal) | es heitert (sichAkk.) auf Infinitiv: aufheitern | ||||||
o tempo está melhorando Infinitiv: estar, melhorar (Brasil) | es heitert (sichAkk.) auf Infinitiv: aufheitern | ||||||
o tempo está abrindo Infinitiv: estar, abrir (Brasil) | es heitert (sichAkk.) auf Infinitiv: aufheitern | ||||||
o tempo está clareando Infinitiv: estar, clarear (Brasil) | es heitert (sichAkk.) auf Infinitiv: aufheitern | ||||||
o tempo está a clarear Infinitiv: estar (Portugal) | es heitert (sichAkk.) auf Infinitiv: aufheitern | ||||||
ter paúra de alg./a.c. (Brasil) | es graust jmdm. (oder: jmdn.) vor jmdm./etw. Infinitiv: grausen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pode ser que +Subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
seja como for | wie (es) auch immer (sei) | ||||||
como calhar | wie es gerade kommt | ||||||
como sói | wie es (allgemein) üblich ist | ||||||
a íntegra de | in seiner (oder: ihrer) Gänze | ||||||
a íntegra de | in seiner (oder: ihrer) Gesamtheit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Despediram-no. | Ihm ist gekündigt worden. | ||||||
Foi despedido. | Ihm ist gekündigt worden. | ||||||
É uma pessoa desprovida de ambição/charme/compaixão. | Ihm (oder: Ihr) mangelt es vollkommen an Ehrgeiz/Charme/Mitleid. | ||||||
É uma pessoa sem coragem/humor/talento. | Ihm (oder: Ihr) mangelt es vollkommen an Mut/Humor/Talent. | ||||||
Ele tem tudo de mão beijada. | Ihm ist alles nur so zugefallen. | ||||||
Ele perdeu a coragem. | Ihm ist der Mut abhanden gekommen. | ||||||
Ele deixou escapar o segredo. [fig.] | Ihm ist das Geheimnis entschlüpft. | ||||||
Ele está perdendo cabelo. (Brasil) | Ihm gehen die Haare aus. | ||||||
Custa-lhe estar sentado sem se mexer. | Es fällt ihm (oder: ihr) schwer, ruhig zu sitzen. | ||||||
Tenho muito dó dele. | Ich habe Mitleid mit ihm. | ||||||
Ele não é flor que se cheire. | Man kann ihm nicht ganz trauen. | ||||||
Deram-lhe ordem de despedimento. | Sie haben ihm (oder: ihr) gekündigt. | ||||||
Ela faz-lhe companhia. | Sie leistet ihm Gesellschaft. | ||||||
Contei-lhe toda a história, por causa disso deixou de falar comigo. | Ich erzählte ihm die ganze Geschichte, woraufhin er nie wieder mit mir sprach. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No uso das atribuições que lhe conferem a legislação e o estatuto da universidade. [ADMIN.] | Unter Anwendung der ihm durch das Gesetz und die Statuten der Universität verliehenen Befugnisse | ||||||
pouco importa se ... | es spielt keine Rolle, ob ... | ||||||
se (você) não se importa ... | wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | ||||||
se (você) não se importa ... | wenn es Ihnen recht ist ... | ||||||
você se importa que ...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
ele mesmo | er selbst | ||||||
perder a simpatia de alg. | es sichDat. mit jmdm. verscherzen | ||||||
não ser brincadeira | es in sich haben [ugs.] | ||||||
não ser tão simples como parece | es in sich haben [ugs.] | ||||||
ser duro(-a) | es in sich haben [ugs.] | ||||||
não ser tão inofensivo(-a) | es in sich haben [ugs.] - gefährlicher sein als gedacht | ||||||
transar (com alg.) [ugs.] (Brasil) | es mit jmdm. treiben [ugs.] | ||||||
dar uma queca [ugs.] [vulg.] (Portugal) | es mit jmdm. treiben [ugs.] | ||||||
como se não houvesse amanhã | als ob es kein Morgen gäbe |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren