Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| um m. | die Eins Pl.: die Einsen | ||||||
| um monte (de) - de algo desordenado | ein Wust (von) | ||||||
| + Zeitangabe e um quarto (Portugal) | Viertel nach + Zeitangabe | ||||||
| o número um | die Nummer eins | ||||||
| resta um - jogo de tabuleiro | das Solitär Pl.: die Solitäre - Brettspiel | ||||||
| vinte e um - jogo de cartas | Einundzwanzig ohne Artikel [Kartenspiel] | ||||||
| vinte e um - jogo de cartas | das Siebzehnundvier kein Pl. [Kartenspiel] | ||||||
| um bom negócio | ein fetter Braten [fig.] [ugs.] | ||||||
| um quarto para + Zeitangabe (Portugal) | Viertel vor + Zeitangabe | ||||||
| prioridade número um (auch: 1) | Prio eins auch: Prio 1 | ||||||
| capacidade de chegar a um acordo | die Kompromissbereitschaft Pl.: die Kompromissbereitschaften | ||||||
| grandeza de dimensão um [PHYS.] | Größe der Dimension eins | ||||||
| grandeza de dimensão um [PHYS.] | Größe der Dimension Zahl | ||||||
| falta um quarto para + Zeitangabe (Portugal) | Viertel vor + Zeitangabe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| um com o outro | zueinander Adv. | ||||||
| um com o outro | miteinander Adv. | ||||||
| um contra o outro | gegeneinander Adv. | ||||||
| um para o outro | füreinander Adv. | ||||||
| um sem o outro | ohneeinander Adv. | ||||||
| um sobre o outro | übereinander Adv. | ||||||
| um ao outro | gegenseitig | ||||||
| um ao outro | zueinander Adv. | ||||||
| um ao outro | aneinander Adv. | ||||||
| um ao outro | einander | ||||||
| um do outro auch: uns dos outros | voneinander Adv. | ||||||
| um no outro | aneinander Adv. | ||||||
| um pelo outro, uma pela outra | ineinander Adv. | ||||||
| cerca de | um (die) Adv. - Anzahl | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cada um, cada uma Pron. | jeder | jede | jedes | ||||||
| a Präp. - tempo | um +Akk. | ||||||
| um num. | eins - 1 | ||||||
| um, uma Art. - indefinido | ein | eine | ein | ||||||
| um, uma Pron. - indefinido | einer | eine | eines | ||||||
| um, uma num. - quantificador numeral | ein | eine | ein - vor Substantiven | ||||||
| à Präp. - Pl.: às + Zeitangabe | um + Zeitangabe | ||||||
| cada um, cada uma Pron. | jedermann | ||||||
| nem um nem outro | keiner von beiden | ||||||
| nem um nem outro | weder der eine noch der andere | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - indefinido | jedermann | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - pessoa | irgendeiner | irgendeine | irgendeines | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - pessoa | irgendjemand | ||||||
| por Präp. - aproximadamente | um +Akk. - circa, ungefähr | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| num Präp. - Pl.: nuns | zusammengesetzt aus der Präposition em + Artikel um | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| levantar a.c. (um pouco) | etw.Akk. anheben | hob an/hub an, angehoben | | ||||||
| ter acabado | um sein - vorbei | ||||||
| expirar - terminar | um sein - vorbei | ||||||
| atender (a) um pedido | einer Bitte nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| atender (a) um telefonema | einen Anruf entgegennehmen | nahm entgegen, entgegengenommen | | ||||||
| discutir (um com o outro) | sichAkk. (mit jmdm.) zanken | zankte, gezankt | | ||||||
| dar a volta (a) | herumgehen (um) | ging herum, herumgegangen | | ||||||
| combinar um com o outro | zueinander passen auch: zueinanderpassen | passte, gepasst / passte zueinander, zueinandergepasst | | ||||||
| cuidar um do outro | sichAkk. umeinander kümmern | kümmerte, gekümmert | | ||||||
| depender um do outro | voneinander abhängen | hing ab, abgehangen | | ||||||
| encontrar um ao outro | zueinander finden auch: zueinanderfinden | fand, gefunden / -, zueinandergefunden | | ||||||
| gostar (muito) um do outro | aneinander (sehr) hängen | ||||||
| habituar-se um ao outro | sichAkk. aneinander gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
| lutar um contra o outro | sichAkk. bekämpfen | -, bekämpft | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Eu) não me importo (nem um pouco)! | Es macht mir (überhaupt) nichts aus! | ||||||
| um (oder: uma) de nós | einer (oder: eine) aus unserer Mitte | ||||||
| um relógio de ouro/prata | eine goldene/silberne Uhr | ||||||
| um semitom [MUS.] | ein halber Ton | ||||||
| De que se trata? | Um was handelt es sichAkk.? [ugs.] | ||||||
| um aluno preguiçoso | ein fauler Schüler | ||||||
| um ancião decrépito | ein schwacher Greis | ||||||
| um apartamento mobiliadoBR / mobiladoPT | eine möblierte Wohnung | ||||||
| um comportamento pecaminoso | ein sündiges Verhalten | ||||||
| um fracasso total | ein totaler Reinfall | ||||||
| um friso esculpido | ein mit Skulpturen verzierter Fries | ||||||
| um homem forte e musculoso | ein kräftiger und muskulöser Mann | ||||||
| um incêndio devastador | eine Brandkatastrophe | ||||||
| um menino mal-educado | ein ungezogenes Kind | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| um dia | eines Tages | ||||||
| para não correr riscos | um sicherzugehen | ||||||
| Um encanto! | Entzückend! | ||||||
| pelos quarenta | um die vierzig | ||||||
| Um abração - pessoa da família ou amigo | Liebe Grüße | ||||||
| Um beijo - pessoa da família ou amigo | Liebe Grüße | ||||||
| Um abração! - por escrito, entre amigos | Fühl dich gedrückt! | ||||||
| Um ova! [ugs.] | Denkste! [ugs.] | ||||||
| um copo de água | ein Glas Wasser | ||||||
| um copo de vinho | ein Glas Wein | ||||||
| um tiro no escuro | ein Schuss ins Blaue | ||||||
| Um momentinho, por favor! | Momentchen, bitte! | ||||||
| Um momentinho, por favor! | Einen (kleinen) Moment, bitte! | ||||||
| A um novo começo! | Auf ein Neues! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mutuamente, uma, reciprocamente, alguém | gegen, per, ihn, à |
Werbung







