Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| copo m. | der Becher Pl.: die Becher - ohne Henkel | ||||||
| copo m. - de vidro | das Glas Pl. | ||||||
| copo m. | der Wasserbecher Pl.: die Wasserbecher | ||||||
| copo m. | der Trinkbecher Pl.: die Trinkbecher | ||||||
| copo m. - de vidro | das Trinkglas Pl.: die Trinkgläser | ||||||
| copo medidor | der Messbecher Pl.: die Messbecher | ||||||
| copo da aguardente | das Schnapsglas Pl.: die Schnapsgläser | ||||||
| copo térmico | der Thermobecher Pl.: die Thermobecher - ohne Henkel | ||||||
| copo amortecedor [TECH.] | der Pralltopf Pl.: die Pralltöpfe | ||||||
| copo do filtro [TECH.] | der Filterbecher Pl.: die Filterbecher | ||||||
| copo do filtro [TECH.] | das Filtergehäuse Pl.: die Filtergehäuse | ||||||
| copo do filtro [TECH.] | der Staubtopf Pl.: die Staubtöpfe | ||||||
| gelado no copo (Portugal) | der Eisbecher Pl.: die Eisbecher | ||||||
| copo-d'água m. - tipo de bufê | kaltes Büfett | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esvaziar o copo | etw.Akk. austrinken | trank aus, ausgetrunken | | ||||||
| encher o copo de alg. de mais bebida | jmdm. nachschenken | schenkte nach, nachgeschenkt | | ||||||
| beber um copo (Portugal) | sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.] | ||||||
| deitar mais bebida no copo de alg. (Portugal) | jmdm. nachschenken | schenkte nach, nachgeschenkt | | ||||||
| beber um copo (Portugal) | einen trinken | trank, getrunken | [ugs.] - Alkohol | ||||||
| beber um copo (Portugal) | einen zwitschern [fig.] [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
| beber um copo (Portugal) | einen heben | hob/hub, gehoben | [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
| beber um copo (Portugal) | einen kippen | kippte, gekippt | [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tempestade em copo d'água [fig.] | Sturm im Wasserglas [fig.] | ||||||
| um copo de água | ein Glas Wasser | ||||||
| um copo de vinho | ein Glas Wein | ||||||
| fazer tempestade em copo d'água [fig.] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele é bom de copo. | Er verträgt viel Alkohol. | ||||||
| Um copo de água, por favor! | Ein Glas Wasser, bitte! | ||||||
| Vamos tomar um copo. (Portugal) | Gehen wir einen trinken. | ||||||
| Ontem eu bebi um copo de vinho e fiquei meio alegre. (Brasil) - levemente embriagado | Gestern habe ich ein Glas Wein getrunken und war ein wenig beschwipst. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| capo, capô, cepo, cipó, coco, cocô, cocó, codo, coio, colo, como, Como, Copa, copa, coro, Corpo, corpo, coto, covo, coxo, ópio, opor, popô, topo | cool, Cop, Coup, Popo |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| serra de copo, f - serra-copo, f - - Lochsäge, f - | Letzter Beitrag: 05 Mai 15, 15:01 | |
| https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1290386&idForum=82&lang=de&lp=ptd | 1 Antworten | |







