Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| total m. | das Ganze kein Pl. | ||||||
| total m. [FINAN.] | die Gesamtsumme Pl.: die Gesamtsummen | ||||||
| total m. - soma | die Endsumme Pl.: die Endsummen | ||||||
| total do balanço [FINAN.] | die Bilanzsumme Pl.: die Bilanzsummen | ||||||
| altura total | die Gesamthöhe Pl.: die Gesamthöhen | ||||||
| área total | die Gesamtfläche Pl.: die Gesamtflächen | ||||||
| capital total | das Gesamtkapital Pl.: die Gesamtkapitale/die Gesamtkapitalien | ||||||
| confiança total | absolutes Vertrauen | ||||||
| confiança total | uneingeschränktes Vertrauen | ||||||
| custo total | die Gesamtkosten Pl., kein Sg. | ||||||
| dano total | der Gesamtschaden Pl.: die Gesamtschäden | ||||||
| duração (total) | die Gesamtdauer Pl. | ||||||
| efeito total | die Gesamtwirkung Pl.: die Gesamtwirkungen | ||||||
| embriaguez total | der Vollrausch Pl.: die Vollräusche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| totalmente Adv. | total | ||||||
| total m./f. Adj. | Gesamt... | ||||||
| total m./f. Adj. | restlos | ||||||
| total m./f. Adj. | völlig | ||||||
| total m./f. Adj. | total | ||||||
| total m./f. Adj. | gesamt | ||||||
| total m./f. Adj. | pauschal | ||||||
| no total | pauschal Adv. | ||||||
| no total | insgesamt Adv. | ||||||
| no total | alles zusammengenommen - insgesamt | ||||||
| no total | alles in allem - insgesamt | ||||||
| no total | im Ganzen - insgesamt | ||||||
| no total | zusammen Adv. - insgesamt | ||||||
| total m./f. Adj. | regelrecht [ugs.] - völlig | ||||||
| silêncio total | mucksmäuschenstill Adj. [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter o pau em alg. (oder: a.c.) [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. total schlechtmachen | machte schlecht, schlechtgemacht | | ||||||
| dar piti [ugs.] (Brasil) | total ausflippen | flippte aus, ausgeflippt | [ugs.] - Nerven verlieren | ||||||
| estar no maior baixo-astral [ugs.] (Brasil) | total deprimiert sein [ugs.] | ||||||
| estar no maior alto-astral [ugs.] (Brasil) | total gut drauf sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| ser um saco [fig.] [ugs.] (Brasil) - chato | total langweilig sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O total é de 100 euros. | Die Gesamtsumme beträgt 100 Euro. | ||||||
| um fracasso total | ein totaler Reinfall | ||||||
| Portugal tem uma superfície total de 88 944 km2. | Portugal hat eine Gesamtfläche von 88 944 km2. | ||||||
| A colheita foi totalmente destruída pelo granizo. | Die Ernte ist total verhagelt. | ||||||
| Estou um caco. [fig.] [ugs.] | Ich bin total kaputt. [ugs.] | ||||||
| Ela é muito enrolada. [ugs.] | Sie ist total verplant. [ugs.] | ||||||
| A festa do Rodrigo foi legal à beça! [ugs.] (Brasil) | Rodrigos Party war total super! | ||||||
| A prova de ontem foi difícil pra caramba! (Brasil) | Die Prüfung gestern war total schwierig! | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| cisão total, cisão parcial, “cisão para formar subsidiária” - Aufspaltung , Abspaltung , Ausgliederung | Letzter Beitrag: 29 Apr. 14, 11:05 | |
| As formas de Cisão no Direito Alemão – Spaltung http://direitoalemao.com/2013/06/01/a-cisa… | 1 Antworten | |






