Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ontem Adv. | gestern | ||||||
ontem à noite | gestern Abend | ||||||
ontem de manhã | gestern Morgen | ||||||
ontem à tarde | gestern Nachmittag |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desde ontem | seit gestern | ||||||
para ontem | lieber gestern als heute | ||||||
águas passadas [fig.] | (Das ist) Schnee von gestern [fig.] | ||||||
página virada [fig.] | Schnee von gestern [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ontem faltou (a) luz. | Gestern ist der Strom ausgefallen. | ||||||
Ontem mandei consertar o carro. | Gestern habe ich das Auto reparieren lassen. | ||||||
Ontem, três amigos meus pintaram lá em casa. [ugs.] (Brasil) - aparecer | Gestern haben drei Freunde bei mir vorbeigeschaut. | ||||||
Ontem eu bebi um copo de vinho e fiquei meio alegre. (Brasil) - levemente embriagado | Gestern habe ich ein Glas Wein getrunken und war ein wenig beschwipst. | ||||||
Ele está usando o mesmo terno de ontem. | Er trägt denselben Anzug wie gestern. | ||||||
Eu me sinto melhor do que ontem. | Ich fühle mich fitter als gestern. | ||||||
Ontem, nenhuma das minhas duas irmãs apareceu. | Keine meiner beiden Schwestern ist gestern aufgetaucht. | ||||||
Chegamos ontem às 15 horas. | Wir sind gestern um 15 Uhr angekommen. | ||||||
Quem é que dançou mais ontem à noite, a Cristina ou a Adriana? | Wer hat gestern am meisten getanzt, Cristina oder Adriana? | ||||||
O réu foi julgado ontem. | Der Angeklagte wurde gestern verurteilt. | ||||||
Não nasci ontem! [fig.] | Ich bin nicht von gestern! [fig.] [ugs.] | ||||||
A prova de ontem foi difícil pra caramba! (Brasil) | Die Prüfung gestern war total schwierig! |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren