Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| ser - voz passiva | werden | wurde, geworden/worden | - Passiv | ||||||
| ser de | geboren sein in | war, gewesen | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | gebürtig aus + Ortsangabe sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de alg. (oder: a.c.) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ser de - proceder de | kommen aus | kam, gekommen | | ||||||
| ser de a.c. - ser feito de a.c. | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| ser - resposta, resultado | lauten | lautete, gelautet | - Antwort, Ergebnis | ||||||
| ser suficiente | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| ser vítima (de um acidente) | verunglücken | verunglückte, verunglückt | | ||||||
| ser fora de mão | nicht auf dem Weg liegen | lag, gelegen | | ||||||
| vir a ser | werden | wurde, geworden/worden | - Resultat | ||||||
| estar (oder: ser) bem-humorado(-a) | gut gelaunt (auch: gutgelaunt) sein | war, gewesen | | ||||||
| ser adequado(-a) | passen | passte, gepasst | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser m. | das Wesen Pl. | ||||||
| ser m. - existência | das Dasein kein Pl. | ||||||
| ser m. [PHILOS.] | das Sein kein Pl. | ||||||
| jeito (de ser) (Brasil) | die Art und Weise | ||||||
| ser humano | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
| ser humano | menschliches Wesen | ||||||
| ser vivo | das Lebewesen Pl.: die Lebewesen | ||||||
| ser humano | das Menschenkind Pl.: die Menschenkinder - Mensch | ||||||
| ser humano | der Zweibeiner | die Zweibeinerin Pl.: die Zweibeiner, die Zweibeinerinnen [ugs.] [hum.] | ||||||
| ser fabuloso [LIT.] [MYTH.] | das Fabelwesen Pl.: die Fabelwesen | ||||||
| ser mitológico [LIT.] [MYTH.] | das Fabelwesen Pl.: die Fabelwesen | ||||||
| ser humano | das Menschenwesen Pl.: die Menschenwesen [form.] | ||||||
| correspondência (a ser enviada) - num escritório | der Postausgang meist im Pl.: die Postausgänge | ||||||
| fora do assunto | die Themaverfehlung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| isto é | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| isto é | und zwar | ||||||
| é que | nämlich - denn | ||||||
| isto é | nämlich - und zwar | ||||||
| ou seja | also Adv. - das heißt | ||||||
| digno(-a) de ser vivido(-a) | lebenswert | ||||||
| para ser justo(-a) | gerechterweise Adv. | ||||||
| pronto(-a) para ser despachado(-a) | versandbereit | ||||||
| pronto(-a) para ser despachado(-a) | versandfertig | ||||||
| sem ser importunado(-a) | unbehelligt | ||||||
| sem ser incomodado(-a) | unbehelligt | ||||||
| sem ser perguntado(-a) | ungefragt | ||||||
| digno(-a) de ser vivido(-a) | lebbar hauptsächlich (Schweiz) | ||||||
| pode ser que +Subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| é por isso que Konj. | darum Adv. | ||||||
| a não ser que Konj. | sofern nicht | ||||||
| a não ser que Konj. | es sei denn, (dass) | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leste m. Symbol: E - ponto cardeal | der Osten kein Pl. [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| este m. Symbol: E - leste - ponto cardeal | Ost ohne Artikel [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| este m. Symbol: E - leste - ponto cardeal | der Osten meist ohne Artikel kein Pl. [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| leste m. Symbol: E - ponto cardeal | Ost ohne Artikel [Abk.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
| sudeste m. Symbol: SE - ponto colateral | Südost ohne Artikel [Abk.: SO] - Nebenhimmelsrichtung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ah é? | Ach so? | ||||||
| Será que ...? | Ob ...? | ||||||
| ou seja ... | mit anderen Worten ... | ||||||
| isto é | sprich - also, das heißt | ||||||
| ou seja | sprich - also, das heißt | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | (Ja) eben! - Zustimmung | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | So ist es! - Zustimmung | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | Ganz recht! - Zustimmung | ||||||
| É isso! [ugs.] | Genau! | ||||||
| ser decisivo(-a) | den Ausschlag geben | ||||||
| ser determinante | den Ausschlag geben | ||||||
| ser o diabo - inconveniente | Unannehmlichkeiten bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| ser canja [fig.] [ugs.] | ein Klacks sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| ser canja [fig.] [ugs.] | (jmdm.) ein Leichtes sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De onde é? | Wo kommen Sie her? | ||||||
| De onde é? | Wo sind Sie her? | ||||||
| De quem é isto? | Wem gehört das? | ||||||
| Quanto é ...? | Was kostet ...? | ||||||
| São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Donde é? (Portugal) | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Donde é? (Portugal) | Wo sind Sie her? | ||||||
| Pode ser. | Es mag sein. | ||||||
| Este dente tem que ser obturado. | Dieser Zahn muss plombiert werden. | ||||||
| Não pode ser verdade! | Das darf (doch) nicht wahr sein! | ||||||
| Que caro não deve ser! | Das muss ganz schön teuer sein! | ||||||
| A insustentável leveza do ser | Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins | ||||||
| Alimentos não devem ser colocados neste armário. | Lebensmittel dürfen in diesen Schrank nicht hinein. | ||||||
| Os casos devem ser analisados separadamente. | Die Fälle sollen gesondert analysiert werden. | ||||||
Werbung
Werbung







