Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| união f. | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| ligação telefônicaBR / telefónicaPT | die Verbindung Pl.: die Verbindungen - Telefon | ||||||
| vinculação f. | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| enlace m. - união | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| concatenação f. - ligação | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| junção f. - ligação | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| contatoBR / contactoPT m. | die Verbindung Pl.: die Verbindungen - Kontakt | ||||||
| relação f. - ligação | die Verbindung Pl.: die Verbindungen - Zusammenhang | ||||||
| elo m. [fig.] | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| ligação f. [ELEKT.][TECH.][TELEKOM.] | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| composto m. [CHEM.] | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| conexão f. (Brasil) - transportes | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| ligação f. (Portugal) - transportes | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| ligação do encosto [AUTOM.] | die Lehnenverbindung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| em contato (com alg. (oder: a.c.)) | in Verbindung (mit jmdm./etw.) | ||||||
| em cooperação (com alg. (oder: a.c.)) | in Verbindung (mit jmdm./etw.) - in Zusammenarbeit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| em relação a a.c. | in Verbindung mit etw.Dat. | ||||||
| junto (com) | in Verbindung (mit) - zusammen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pôr-se em contatoBR / contactoPT com alg. | sichAkk. mit jmdm. in Verbindung setzen | ||||||
| ficar em contato (com alg.) | (mit jmdm.) in Verbindung bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| conseguir ligação | eine Verbindung bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| entrar em contatoBR / contactoPT com alg. | sichAkk. mit jmdm. in Verbindung setzen | ||||||
| desconectar-se de alg. (oder: a.c.) - separar-se | die Verbindung zu jmdm./etw. abbrechen | ||||||
| ter boas relações | gute Verbindungen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ter bons contatosBR / contactosPT | gute Verbindungen haben | hatte, gehabt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Caiu a ligação. | Die Verbindung wurde unterbrochen. | ||||||
| A ligação está péssima. | Die Verbindung ist sehr schlecht. - am Telefon | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Erblindung, Verbendung, Verbildung, Verbindungs, Verwindung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Anknüpfung, Verhältnis, Vereinigung, Verkehrsverbindung, Zugverbindung, Zusammenfügung, Anschluss, Verbundenheit, Schaltung, Liaison, Telefonanruf, Anbindung, Verkehrsanbindung | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






