Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| + Zeitangabe hora (auch: horas) | + Zeitangabe Uhr Pl.: die Uhren | ||||||
| hora f. - 60 minutos | die Stunde Pl.: die Stunden | ||||||
| hora (marcada) | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
| hora (do dia) | die Tageszeit Pl.: die Tageszeiten | ||||||
| hora (marcada) - no dentista | der Zahnarzttermin Pl.: die Zahnarzttermine | ||||||
| hora (marcada) - no médico | der Arzttermin Pl.: die Arzttermine | ||||||
| hora (marcada) - para uma conversa | der Gesprächstermin Pl.: die Gesprächstermine | ||||||
| hora f. - horário | die Uhrzeit Pl.: die Uhrzeiten | ||||||
| hora f. [BILDUNGSW.] - 60 minutos | die Zeitstunde Pl.: die Zeitstunden | ||||||
| hora f. [TELEKOM.] - no rádio | die Zeitansage Pl.: die Zeitansagen - im Rundfunk | ||||||
| ampere-hora m. auch: ampère-hora - Pl.: ampères-hora, ampères-horas Symbol: Ah [ELEKT.] | die Amperestunde Pl.: die Amperestunden | ||||||
| as horas Pl. | die Zeit Pl.: die Zeiten - Uhrzeit | ||||||
| hora extra | die Überstunde Pl.: die Überstunden | ||||||
| hora extraordinária | die Überstunde Pl.: die Überstunden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na hora | pünktlich | ||||||
| a cada hora | stündlich | ||||||
| a qualquer hora | zu jeder beliebigen Zeit | ||||||
| de ... hora | ...stündig auch: ...-stündig | ||||||
| de uma hora | einstündig | ||||||
| à hora - Ex.: pagamento | stundenweise Adv. | ||||||
| na hora - chegada/partida do transporte | fahrplanmäßig | ||||||
| na hora - imediatamente | sofort | ||||||
| na hora - imediatamente | auf der Stelle | ||||||
| a qualquer hora | jederzeit Adv. - zu jeder Zeit | ||||||
| fora de hora - inoportunamente | ungünstiger/unpassender Zeitpunkt | ||||||
| na hora - imediatamente | an Ort und Stelle [fig.] | ||||||
| fora de hora | zur Unzeit [form.] | ||||||
| da hora [ugs.] [sl.] (Brasil) | geil [ugs.] - toll, großartig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fazer hora [fig.] | die Zeit totschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer hora [fig.] | sichDat. die Zeit vertreiben | vertrieb, vertrieben | | ||||||
| perder a hora [ugs.] (Brasil) | zu spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
| perder a hora [ugs.] (Brasil) | verspätet ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| bater + Zeitangabe horas | + Zeitangabe Uhr schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| ver as horas | auf die Uhr schauen | schaute, geschaut | (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
| desmarcar uma hora | einen Termin absagen | sagte ab, abgesagt | | ||||||
| fazer hora extra | nacharbeiten | arbeitete nach, nachgearbeitet | | ||||||
| fazer hora extra | Überstunden machen | machte, gemacht | | ||||||
| marcar uma hora | einen Termin vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | | ||||||
| chegar em cima da hora | auf die Sekunde genau ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| chegar em cima da hora | gerade noch rechtzeitig kommen | kam, gekommen | | ||||||
| chegar em cima da hora | gerade noch rechtzeitig ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| combinar uma hora [ugs.] | einen Termin vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por (cada) hora | je Stunde | ||||||
| revelado em uma hora [FOTO.] | in einer Stunde entwickelt | ||||||
| Tem hora marcada ? | Haben Sie einen Termin? | ||||||
| É uma hora. | Es ist ein Uhr. | ||||||
| A reunião começa daqui a meia hora. | Die Sitzung fängt in einer halben Stunde an. | ||||||
| Não vejo a hora de te ver! | Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen! | ||||||
| Não vejo a hora de viajar! | Ich freue mich auf die Reise! | ||||||
| Quanto você ganha por hora? | Wie hoch ist dein Stundensatz? | ||||||
| Bendita a hora em que fui embora. | Ich bin so froh, dass ich gegangen bin. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichAkk. verabschieden musste. | ||||||
| Não vejo a hora de chegar no Brasil! [ugs.] | Ich freue mich sehr auf Brasilien! | ||||||
| Venha! Já está na hora! | Komm! Es ist allerhöchste Eisenbahn! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Eles estavam a 200 por hora quando a polícia os parou. [ugs.] | Sie hatten 200 Sachen drauf, als die Polizei sie stoppte. [ugs.] | ||||||
| Você tem horas? | Können Sie mir sagen, wie spät ist es? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chegou a hora | es ist so weit | ||||||
| chegou a hora | es ist an der Zeit [ugs.] | ||||||
| perder a hora (Brasil) - por dormir demais | verpennen | verpennte, verpennt | [ugs.] - nicht pünktlich aufwachen | ||||||
| perder a hora (Brasil) - por dormir demais | verschlafen | verschlief, verschlafen | - nicht pünktlich aufwachen | ||||||
| Hora de ir pra cama! [fam.] | Zeit fürs Bett! | ||||||
| fazer a.c. em cima da hora | etw.Akk. auf den letzten Drücker erledigen | ||||||
| fazer a.c. em cima da hora | etw.Akk. auf den letzten Drücker machen | ||||||
| no lugar certo na hora certa | zur richtigen Zeit am richtigen Ort | ||||||
| não ver a hora de fazer a.c. | es kaum erwarten können, etwas zu tun | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letzte Stunde hat geschlagen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letzte Stunde ist gekommen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letztes Stündchen (auch: Stündlein) hat geschlagen [fig.] | ||||||
| chegar a sua hora [fig.] | jmds. letztes Stündchen (auch: Stündlein) ist gekommen [fig.] | ||||||
| cantar vitória antes da hora [fig.] [ugs.] | zu früh jubeln | jubelte, gejubelt | | ||||||
| cantar vitória antes da hora [fig.] [ugs.] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
| contar as horas [fig.] | die Stunden zählen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bora, fora, Fora, Hera, hera, hoax, honra, horas, horda, horta, mora, nora, obra, ocra, ora, Ora, oral, orar, orca, órfã, orla, Torá, tora | Chor, Hera, Hoax, Horn, Hort, Okra, Oral, oral, Orca, Tora |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| horário, imediatamente | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







