Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hora (marcada) | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
| prazo m. | der Termin Pl.: die Termine - Frist | ||||||
| termo m. - prazo | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
| audiência f. [JURA] | der Termin Pl.: die Termine - Verhandlung | ||||||
| data prevista | angestrebter Termin | ||||||
| encontro de negócios | geschäftlicher Termin | ||||||
| reunião de negócios | geschäftlicher Termin | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desmarcar uma hora | einen Termin absagen | sagte ab, abgesagt | | ||||||
| marcar uma hora | einen Termin vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | | ||||||
| agendar a.c. - reunião | einen Termin vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | - z. B. beim Arzt, für eine Sitzung, Veranstaltung, etc. | ||||||
| marcar uma hora | einen Termin ausmachen | machte aus, ausgemacht | [ugs.] | ||||||
| combinar uma hora [ugs.] | einen Termin vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | | ||||||
| marcar uma audiência [JURA] | einen Termin zur mündlichen Verhandlung anberaumen | beraumte an, anberaumt | | ||||||
| adiar a.c. | etw.Akk. verschieben | verschob, verschoben | - Termin, etc. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tem hora marcada ? | Haben Sie einen Termin? | ||||||
| Queria marcar uma consulta para quinta-feira. | Ich möchte einen Termin für Donnerstag vereinbaren. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zeitrahmen, Zeitfrist, Zeitstunde, Gesprächstermin, Sehbeteiligung, Term, Frist, Hörerschaft, Audienz, Begrifflichkeit | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







