Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seu, sua Pron. - com função substantiva - deles, delas | ihrer | ihre | ihres 3. P. Pl. | ||||||
| (o) dela, (a) dela Pron. - em lugar de sua; com função substantiva | ihrer | ihre | ihres 3. P. Sg. | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - dela; com função substantiva | ihrer | ihre | ihres 3. P. Sg. | ||||||
| (o) seu, (a) sua Pron. - referente às formas de tratamento formal você (auch: vocês), o senhor (auch: os senhores), a senhora (auch: as senhoras); com função substantiva | Ihrer | Ihre | Ihres Höflichkeitsform | ||||||
| vocês Pron. | ihr Personalpron., Nom. | ||||||
| a senhora Pron. | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| o senhor Pron. | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| as senhoras Pron. | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| os senhores Pron. | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| vocês Pron. | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| lhe Pron. - oblíq. indir. da 3. p. sg. | ihr Personalpron., Dat. | ||||||
| o, a Pron. - oblíq. dir. da 3. p. sg. | ihr Personalpron., Dat. | ||||||
| seu, sua Pron. - com função adjetiva - deles, delas | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Pl. | ||||||
| dela Pron. - em lugar de sua; com função adjetiva | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Sg. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ihrer | |||||||
| seiner (Pronomen) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bater punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Os jovens de hoje têm seus próprios problemas. | Die heutige Jugend hat ihre eigenen Probleme | ||||||
| A amabilidade é a maior virtude dela. | Liebenswürdigkeit ist ihre größte Tugend. | ||||||
| Ele divertiu-se na festa. | Er hat sichAkk. auf der Party vergnügt. | ||||||
| Vem acompanhada pelo marido. | Sie kommt in Begleitung ihres Mannes. | ||||||
| Ela deixou-se retratar. | Sie ließ sichAkk. porträtieren. | ||||||
| Sofia mandou cortar todas as árvores do seu jardim. | Sofia hat alle Bäume ihres Gartens schneiden lassen. | ||||||
| A então presidente revolucionou a política fiscal do seu país. | Die damalige Präsidentin hat die Steuerpolitik ihres Landes revolutioniert. | ||||||
| Eduarda ficou profundamente ofendida com o comentário de seu chefe. | Eduarda ist vom Kommentar ihres Chefs tödlich beleidigt. | ||||||
| Não há como evitar. | Es lässt sichAkk. nicht vermeiden. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichAkk. verabschieden musste. | ||||||
| Ela não explicou o porquê da sua decisão. | Sie hat den Grund für ihre Entscheidung nicht genannt. | ||||||
| Ele nunca imaginou que um dia se casaria de novo. | Er hatte sichDat. nie träumen lassen, eines Tages wieder zu heiraten. | ||||||
| O que é que toma? | Was trinken Sie? | ||||||
| Já acabaram? | Seid ihr fertig? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| eure, ihre, eurer, deine, Ihrer, euerer, euere, deines, eures, ihres, seine, sein, Ihres, Ihre, dein, seiner, Ihr, deiner, seines, ihrer | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






