Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caso Konj. +Subj. | falls | ||||||
| se Konj. | falls | ||||||
| no caso de Konj. | falls | ||||||
| caso +Subj. Konj. | im Falle, dass | ||||||
| em caso de +Subj. | im Falle, dass | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| falls | |||||||
| der Fall (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caso m. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| queda f. | der Fall Pl.: die Fälle - Sturz | ||||||
| caimento m. | der Fall Pl.: die Fälle - Sturz | ||||||
| tombo m. | der Fall Pl.: die Fälle - Sturz | ||||||
| caimento m. (Brasil) [TEXTIL.] | der Fall Pl.: die Fälle - Vorhang, Seide etc. | ||||||
| dativo m. [LING.] | der Wemfall | ||||||
| queda livre | freier Fall | ||||||
| chuva radioativa | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
| precipitação radioativa | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de modo algum | auf (gar) keinen Fall | ||||||
| de forma alguma | auf keinen Fall | ||||||
| de maneira alguma | auf keinen Fall | ||||||
| nem morto(-a) [ugs.] | auf (gar) keinen Fall | ||||||
| de qualquer maneira | auf alle Fälle | ||||||
| em todo o caso | auf alle Fälle | ||||||
| em ambos os casos | in beiden Fällen | ||||||
| em tais casos | in solchen Fällen | ||||||
| sem falta - de qualquer modo | auf jeden Fall - unter allen Umständen | ||||||
| de qualquer maneira | auf jeden Fall | ||||||
| definitivamente Adv. | auf jeden Fall | ||||||
| em todo o caso | auf jeden Fall | ||||||
| de qualquer forma | auf jeden Fall | ||||||
| em último caso | im äußersten Fall | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Com certeza! | Auf alle Fälle! | ||||||
| Sem dúvida! | Auf alle Fälle! | ||||||
| na pior das hipóteses | für den Fall der Fälle | ||||||
| no pior dos casos | für den Fall der Fälle | ||||||
| na pior das hipóteses | für den Fall des Falles | ||||||
| no pior dos casos | für den Fall des Falles | ||||||
| na pior das hipóteses | im Fall der Fälle | ||||||
| no pior dos casos | im Fall der Fälle | ||||||
| na pior das hipóteses | im Fall des Falles | ||||||
| no pior dos casos | im Fall des Falles | ||||||
| considerando a hipótese de que ... | gesetzt den Fall, (dass) ... | ||||||
| Com certeza! | Auf jeden Fall! | ||||||
| Sem dúvida! | Auf jeden Fall! | ||||||
| caso perdido [ugs.] | hoffnungsloser Fall [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| encerrar o processo [JURA] | einen Fall abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
| cair | zu Fall kommen | kam, gekommen | [form.] | ||||||
| ser derrubado(-a) - Ex.: governo | zu Fall kommen | kam, gekommen | [form.] - z. B. Regierung | ||||||
| cair na armadilha de alg. | in jmds. Falle geraten | geriet, geraten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não sendo possível encontrar o destinatário, favor reenviar ao remetente. | Falls unzustellbar, bitte an Absender zurück. | ||||||
| Você tem que entregar o trabalho amanhã sem falta. (Brasil) | Du musst die Arbeit auf jeden Fall morgen abgeben. | ||||||
| Os casos devem ser analisados separadamente. | Die Fälle sollen gesondert analysiert werden. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "Stehen" i.S.v. "geschrieben stehen" (europäisches Portugiesisch, falls es hier einen Unterschied gibt) | Letzter Beitrag: 28 Jun. 23, 17:15 | |
| Hallo,Person A sagt "Das ist hier verboten" oder "Das Kilo Tomaten kostet 2 €"Person B fragt… | 5 Antworten | |






