Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estúpido, estúpida Adj. - burro | dumm | ||||||
| burro, burra Adj. [ugs.] [pej.] | dumm | ||||||
| idiota m./f. Adj. | dumm | ||||||
| imbecil m./f. Adj. | dumm | ||||||
| parvo, parva Adj. | dumm | ||||||
| tolo, tola Adj. | dumm | ||||||
| tonto, tonta Adj. - tolo | dumm | ||||||
| tanso, tansa Adj. [ugs.] | dumm [ugs.] | ||||||
| sandeu, sandia Adj. [pej.] | dumm | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar com cara de tacho [ugs.] | dumm dastehen | stand da, dagestanden | [ugs.] | ||||||
| ficar mal [ugs.] - em situação vexatória | dumm dastehen | stand da, dagestanden | [ugs.] | ||||||
| parecer burro [fig.] [ugs.] [pej.] | dumm dastehen | stand da, dagestanden | [ugs.] | ||||||
| fazer cara de parvo (Portugal) | dumm dastehen | stand da, dagestanden | [ugs.] | ||||||
| ter uma ideia boba [ugs.] | auf dumme Gedanken kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
| ter ideias disparatadas [ugs.] | auf dumme Gedanken kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
| falar abobrinha [fig.] [ugs.] (Brasil) | dummes Zeug reden | redete, geredet | [ugs.] [pej.] | ||||||
| falar besteira [ugs.] (Brasil) | dummes Zeug reden | redete, geredet | [ugs.] [pej.] | ||||||
| falar besteira [ugs.] (Brasil) | dummes Zeug babbeln | babbelte, gebabbelt | [ugs.] [pej.] regional | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar com cara de tacho [ugs.] | dumm aus der Wäsche gucken [ugs.] | ||||||
| ficar com cara de tacho [ugs.] | dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] | ||||||
| burro(-a) como uma porta [fig.] [ugs.] [pej.] | dumm wie Bohnenstroh [fig.] [ugs.] | ||||||
| burro(-a) como uma porta [fig.] [ugs.] [pej.] | dumm wie Brot [fig.] [ugs.] | ||||||
| parecer burro [fig.] [ugs.] [pej.] | dumm aus der Wäsche gucken [ugs.] | ||||||
| parecer burro [fig.] [ugs.] [pej.] | dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] | ||||||
| Que burrice! | So was Dummes! | ||||||
| burro(-a) como uma porta [fig.] [ugs.] [pej.] | dümmer als die Polizei erlaubt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Na verdade isso foi burrice da tua parte. | Das war allerdings dumm von dir. | ||||||
| Ele não é nada burro. | Er ist überhaupt nicht dumm. | ||||||
| Ele pode ser bonito, mas é burro. | Er ist zwar hübsch, aber dumm. | ||||||
| Ela é uma vaca! [pej.] | Sie ist so eine dumme Kuh! [pej.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| schwindlig, damisch, bekloppt, hirnlos, bescheuert, beknackt, dümmlich, angeschickert, blödsinnig, blöd, schwindelig, schwachköpfig, blöde, deppert, doof, idiotisch | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






