Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cara f. [ugs.] | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
| cara f. - expressão | die Miene Pl.: die Mienen | ||||||
| cara f. - fisionomia | der Gesichtsausdruck Pl.: die Gesichtsausdrücke | ||||||
| cara f. [ugs.] | das Angesicht Pl.: die Angesichter | ||||||
| cara f. [ugs.] - aparência | das Aussehen kein Pl. | ||||||
| cara f. [ugs.] | die Visage Pl.: die Visagen [pej.] | ||||||
| cara f. [ugs.] | die Fresse Pl.: die Fressen [derb] - Gesicht | ||||||
| cara m. [ugs.] (Brasil) - homem chato, desinteressante ou irritante | der Fuzzi Pl.: die Fuzzis [ugs.] [pej.] | ||||||
| cara m. [ugs.] (Brasil) - sujeito | der Kerl Pl.: die Kerle | ||||||
| cara m. [ugs.] (Brasil) - sujeito | der Macker Pl.: die Macker [ugs.] - Kerl | ||||||
| cara m. [ugs.] (Brasil) - sujeito | der Hecht Pl.: die Hechte [fig.] [ugs.] - Bursche | ||||||
| cara m. [ugs.] (Brasil) - sujeito | der Typ Pl.: die Typen [ugs.] - Kerl | ||||||
| cara-metade f. | die Ehehälfte Pl.: die Ehehälften [hum.] | ||||||
| cara-metade f. [ugs.] | jmds. bessere Hälfte [ugs.] - Partner | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caro, cara Adj. | teuer | ||||||
| caro, cara Adj. | hochpreisig | ||||||
| caro, cara Adj. | kostenintensiv | ||||||
| caro, cara Adj. | kostspielig | ||||||
| excessivamente caro(-a) | überteuert | ||||||
| excessivamente caro(-a) | unbezahlbar | ||||||
| caro, cara Adj. | kostbar - teuer | ||||||
| caro, cara Adj. | aufwendig auch: aufwändig - kostspielig | ||||||
| caro, cara Adj. - muito amado | heiß geliebt auch: heißgeliebt | ||||||
| caro, cara Adj. - prezado, estimado | lieber | liebe | liebes - Anrede | ||||||
| caro(-a) pra caramba [ugs.] (Brasil) | sauteuer [ugs.] auch [pej.] | ||||||
| caro(-a) pra caramba [ugs.] (Brasil) | schweineteuer [ugs.] | ||||||
| caro, cara Adj. - prezado, estimado | wert veraltend - Anrede | ||||||
| cara a cara | von Angesicht zu Angesicht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cara! [sl.] (Brasil) | Alter! - Anrede | ||||||
| cara a cara | Auge in Auge | ||||||
| Cara ou coroa? | Wappen oder Zahl? | ||||||
| Cara ou coroa? | Kopf oder Zahl? | ||||||
| com a cara no chão [ugs.] | beschämt | ||||||
| com a cara no chão [ugs.] | verlegen | ||||||
| com a cara no chão [ugs.] | bedröppelt [fam.] - verlegen | ||||||
| amarrar a cara [fig.] [ugs.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| fechar a cara [fig.] [ugs.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| fechar a cara [fig.] [ugs.] | ein langes Gesicht machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | sichAkk. hinter etw.Akk. klemmen [fig.] [ugs.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | sichAkk. ins Zeug legen [ugs.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | sichAkk. reinhängen | hängte rein, reingehängt | [ugs.] | ||||||
| estar na cara [ugs.] | auf der Hand liegen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele é um (cara) sem-vergonha. | Er ist ein schamloser Kerl. | ||||||
| A mentira está estampada na cara dele. | Die Lüge steht ihm auf der Stirn geschrieben. | ||||||
| Ele não tem cara de fazer isso. | Er sieht nicht danach aus, als ob er so etwas täte. | ||||||
| Tem vergonha na cara! | Schäm dich! | ||||||
| Tudo isso custa os olhos da cara. | All das kostet ein Heidengeld. | ||||||
| Ela simplesmente bateu o telefone na minha cara. | Sie hat einfach (den Hörer) aufgelegt. | ||||||
| Ele é a cara do pai. [ugs.] | Er ist ganz der Vater. [ugs.] | ||||||
| Eu gosto muito do Eduardo, ele é um cara muito legal! [ugs.] (Brasil) | Ich mag Eduardo sehr, er ist ein sehr netter Kerl! | ||||||
| Ela é muito cara de pau! (Brasil) | Die hat aber Nerven! | ||||||
| Não estou nem aí para este cara. [ugs.] (Brasil) | Der Typ ist mir völlig schnuppe. [ugs.] | ||||||
| Sempre me atiras isso à cara. (Portugal) | Du wirfst es mir immer vor. | ||||||
| Sempre me atiras isso na cara. (Brasil) | Du wirfst es mir immer vor. | ||||||
| Que caro não deve ser! | Das muss ganz schön teuer sein! | ||||||
| O vestido não foi nada caro. | Das Kleid war überhaupt nicht teuer. | ||||||
| Isso é muito caro para mim. | Das ist mir zu teuer. | ||||||
| Pagamos caro pela nossa liberdade. | Unsere Freiheit haben wir uns teuer erkauft. [form.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| arar, Arca, arca, área, ária, arma, aura, cabra, caca, caça, cada, cafa, cair, cala, Cala, cama, cana, capa, carão, carda, cardã, carga, carma, caro, carpa, Carta, carta, Casa, casa, cava, cear, Ceará, cera, ciar, clara, coar, cria, cura, czar, ecrã | Ära, Ara, Arak, Araq, Aura, Carya, Ceará, Crax, Pará, Para, Tara |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gajo, preciosa, dispendioso, rosto, dispendiosa, semblante, Pá, Mané, precioso, caro | |
Werbung







