Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fazer a.c. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| tunar a.c. [AUTOM.] | etw.Akk. tunen | tunte, getunt | englisch | ||||||
| pretender fazer a.c. | beabsichtigen, etwas zu tun | ||||||
| mandar (alg.) fazer a.c. | (jmdm.) befehlen, etwas zu tun | ||||||
| costumar fazer a.c. - ter por hábito | etw.Akk. gewöhnlich tun | tat, getan | | ||||||
| ousar (fazer a.c.) | (es) wagen (etwas zu tun) | wagte, gewagt | | ||||||
| gostar de fazer a.c. | etw.Akk. gern (auch: gerne) tun | tat, getan | | ||||||
| continuar fazendoBR / a fazerPT a.c. | etw.Akk. weiterhin tun | tat, getan | | ||||||
| proibir alg. de fazer a.c. | jmdm. verbieten, etwas zu tun | ||||||
| persuadir alg. a fazer a.c. | jmdn. überreden, etwas zu tun | ||||||
| tencionar fazer a.c. | vorhaben, etwas zu tun | ||||||
| hesitar em fazer a.c. | zögern, etwas zu tun | ||||||
| doer | wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | [ugs.] - schmerzen | ||||||
| bancar alg. [ugs.] (Brasil) - fazer-se de | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tun | |||||||
| tunen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de serviço | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| de plantão [MED.] | diensttuend auch: Dienst tuend - Arzt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
| não dar um pio | keinen Mucks tun [ugs.] | ||||||
| não fazer nada | keinen Strich tun (oder: machen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was jmdm. gerade in den Sinn kommt | ||||||
| estar morto(-a) | keinen Piep (auch: Pieps) mehr machen (oder: tun) [fig.] [ugs.] | ||||||
| dar o último alento | den letzten Atemzug tun [fig.] | ||||||
| ficar com medo | es mit der Angst zu tun bekommen (oder: kriegen) [ugs.] | ||||||
| não fazer mal a uma mosca [fig.] | keiner Fliege etwas zuleide tun [fig.] | ||||||
| ter a coragem de fazer a.c. | die Stirn haben, etw.Akk. zu tun [fig.] - sichAkk. trauen | ||||||
| estar prestes a fazer a.c. - estar na iminência de | drauf und dran sein etwas zu tun [ugs.] | ||||||
| anunciar a.c. a alg. | jmdm. etwas kund und zu wissen tun [poet.] veraltend | ||||||
| verdade ou consequência - jogo | Tat oder Wahrheit | ||||||
| por gentileza ... - por favor | tu mir den Gefallen (und) ... | ||||||
| dito e feito | gesagt, getan | ||||||
| Agora sim (que eu vou fazer a.c.)! | Jetzt (tue ich es) erst recht! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nunca é tarde para fazer o bem. | Es ist nie zu spät, Gutes zu tun. | ||||||
| Você não tem nada melhor para fazer? | Hast du nichts Wichtigeres zu tun? | ||||||
| Doem-me os dentes. | Mir tun die Zähne weh. | ||||||
| Diz-me (digam-me) só o que é que ela podia ter feito. | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
| Que outra coisa poderia ela ter feito? | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
| Fazemos muitos negócios com eles. | Wir haben geschäftlich viel mit ihnen zu tun. | ||||||
| batizar o vinho | Wasser in den Wein tun | ||||||
| Nem você, nem eu temos alguma coisa a ver com isso. | Weder du noch ich haben etwas damit zu tun. | ||||||
| O que tem (a ver) o cu com as calças? [ugs.] [vulg.] | Was hat das Eine mit dem Anderen zu tun? | ||||||
| O que é que gostavas de fazer? (Portugal) | Was würdest du gern tun? | ||||||
| Isso não se faz! | Das tut man nicht! | ||||||
| Isso não se faz. | Das tut man nicht. | ||||||
| Lamento muito. | Es tut mir leid. | ||||||
| Sinto muito. | Es tut mir leid. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| unternehmen, Handlungsverlauf, Aktivität, Wirkungsablauf, Aktie, herstellen, Regsamkeit, Handlungsablauf, machen, anrichten, erzeugen, anfertigen, backen, verrichten, vornehmen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| etw. noch einmal tun | Letzter Beitrag: 29 Mär. 19, 17:01 | |
| Ich suche nach einer Übersetzung für "etw. noch einmal machen/tun". Im Spanischen gibts da j… | 1 Antworten | |
| audácia, f - arrojo, m - Dreistigkeit, f - Wagemut., m - Kühnheit, f - Verwegeheit, f - | Letzter Beitrag: 07 Apr. 15, 11:03 | |
| Ergänzend zu den Vorschlägen hier : https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1… | 1 Antworten | |
| audácia, f - lata, f - - Chuzpe, f - Unverfrorenheit, f - Dreistigkeit, f - Frechheit., f - | Letzter Beitrag: 07 Apr. 15, 11:27 | |
| In Ergänzung zu diesen Wöbu-Einträgen : https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=Dre… | 1 Antworten | |






