Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caseiro, caseira Adj. - feito em casa | selbstgemacht auch: selbst gemacht | ||||||
| malfeito, malfeita Adj. | schlecht gemacht | ||||||
| viciante m./f. Adj. | süchtig machend | ||||||
| viciador, viciadora Adj. | süchtig machend | ||||||
| adictivo, adictiva Adj. (Portugal) | süchtig machend | ||||||
| irreparável m./f. Adj. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gemacht | |||||||
| machen (Verb) | |||||||
| sich machen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Eu) não me importo (nem um pouco)! | Es macht mir (überhaupt) nichts aus! | ||||||
| Importa-se que ...? (Portugal) | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Você se importa se eu ...? | Macht es Ihnen (oder: dir) etwas aus, wenn ich ...? | ||||||
| Dá ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Faz ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Ela arregalou os olhos. | Sie hat große Augen gemacht. | ||||||
| O dia foi bem divertido! | Der Tag hat super viel Spaß gemacht! | ||||||
| Fiz tudo num abrir e fechar de olhos. | Das alles habe ich im Nu gemacht. | ||||||
| FezBR / FizestePT xixi no penico? | Hast du Pipi ins Töpfchen gemacht? | ||||||
| Eu (não) fiz a tarefa. | Ich habe die Hausaufgabe (nicht) gemacht. | ||||||
| Já estava preocupada. | Ich habe mir schon Sorgen gemacht. | ||||||
| Ela entrou com o pé direito. | Sie hat einen guten Anfang gemacht. | ||||||
| Ela já progrediu muito na escola. | Sie hat schon große Fortschritte in der Schule gemacht. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| você se importa que ...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Não importa! | Das macht nichts! | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
| esforçar-se pouco (em a.c.) | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
| facilitar a própria vida | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
| não fazer segredo de a.c. | keinen Hehl aus etw.Dat. machen | ||||||
| brigar com alg. | Putz machen [ugs.] | ||||||
| conformar-se com menos | Abstriche machen [fig.] | ||||||
| contentar-se com menos | Abstriche machen [fig.] | ||||||
| fazer alarde | Wind machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer escola [fig.] | Schule machen [fig.] | ||||||
| ser um fracasso | eine Bauchlandung machen [fig.] | ||||||
| armar um barraco [fig.] [ugs.] | einen Aufstand machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| roubar | lange/krumme Finger machen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| selbstgebacken, selbstgemacht, gebacken, hausbacken, Eigenproduktion, gutbürgerlich, hausgemacht, häuslich | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







