Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rede f. | das Netz Pl.: die Netze | ||||||
| discurso m. | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| fala f. - discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| rede (de pesca) | das Fangnetz Pl.: die Fangnetze | ||||||
| rede f. - para descansar | die Hängematte Pl.: die Hängematten | ||||||
| rede f. [KUNST] | der (auch: das) Raster Pl.: die Raster | ||||||
| rede f. [COMP.] | das Netzwerk Pl.: die Netzwerke | ||||||
| rede f. [COMP.] | das Web kein Pl. | ||||||
| rede f. [COMP.] | das World Wide Web [Abk.: WWW] | ||||||
| rede f. [COMP.] [TELEKOM.] | das Network Pl.: die Networks englisch | ||||||
| rede em L [ELEKT.] | die L-Schaltung Pl.: die L-Schaltungen | ||||||
| rede f. [KOMM.] - de lojas | die Kette Pl.: die Ketten | ||||||
| intervenção f. (Portugal) - discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| medo de falar em público | die Redeangst | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| redar | das Netz auswerfen | warf aus, ausgeworfen | | ||||||
| falar (com alg.) | reden | redete, geredet | - sprechen | ||||||
| redar a.c. selten - tornar a dar | etw.Akk. wiedergeben | gab wieder, wiedergegeben | - zurückgeben | ||||||
| dar um discurso (sobre a.c.) | eine Rede (über etw.Akk.) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| discursar | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| fazer um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pronunciar um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| proferir um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pedir explicações a alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| pedir satisfações a alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| tomar satisfação de alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| estar disposto(-a) a fazer concessões | mit sichDat. reden lassen | ||||||
| chamar atenção | von sichDat. reden machen | ||||||
| dizer asneiras | Blödsinn reden | redete, geredet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Isso mesmo! | Meine Rede (auch: Reden)! [ugs.] | ||||||
| para encurtar a história | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| para encurtar a história | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| para encurtar a história | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| fazer gênero [ugs.] | große Reden schwingen [ugs.] [pej.] | ||||||
| exibir-se - ostentar | große Reden schwingen [ugs.] [pej.] | ||||||
| falar como um papagaio | reden und reden | ||||||
| dizer o que alg. quer ouvir | jmdm. nach dem Mund reden | ||||||
| apelar à consciência de alg. | jmdm. ins Gewissen reden | ||||||
| chamar alg. à razão | jmdm. ins Gewissen reden | ||||||
| ser rude e franco(-a) | Tacheles reden [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não por isso! - de nada | Nicht der Rede wert! | ||||||
| O discurso desagradou a todos. | Die Rede hat allen missfallen. | ||||||
| O discurso do diretor faz os estudantes dormir. | Die Rede des Direktors schläfert die Studenten ein. | ||||||
| Não vale a pena falar disso. | Das ist nicht der Rede wert. | ||||||
| Ela foi embora porque não gostou do discurso. | Sie ist gegangen, weil sie die Rede nicht gut fand. | ||||||
| Não vale a pena falar disso. | Es lohnt (sichAkk.) nicht, darüber zu reden. | ||||||
| Não digas asneiras! (Portugal) | Red keinen Scheiß! [derb] | ||||||
| Não fale besteira! [ugs.] (Brasil) | Red keinen Scheiß! [derb] | ||||||
| Ele diz o que lhe vem à cabeça. | Er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| éden, rédea, redes, relé, rude, sede | edel, Edel, Eden, Ende, Erde, Free, Hede, jede, öde, Öde, Rebe, reden, Reden, Reede, rege, Reue, Rüde, rüde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| urdume, web, urdidura, Web, retícula | Sprechakt, Grundsatzrede, Intervention, Dazwischentreten, Mundart, Einschreiten, Reden, Eingriff, Ansprache |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| lange Rede, kurzer Sinn | Letzter Beitrag: 30 Aug. 17, 22:38 | |
| wenn ich viele Dinge aufzähle, die eigentlich alle dasselbe bedeuten sollen. Im Französische… | 3 Antworten | |
| Netzfalle, Schlingenfalle | Letzter Beitrag: 30 Aug. 15, 17:15 | |
| Netzfalle (Ein Tier bzw. ein Mensch tritt auf einen Auslößer, und ein Netz zieht es/ihn nach… | 2 Antworten | |






