Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sim Adv. | ja | ||||||
| já Adv. | schon | ||||||
| já Adv. - prontamente | sofort | ||||||
| já Adv. - num instante | gleich | ||||||
| já Adv. | schon einmal | ||||||
| já Adv. | auf der Stelle | ||||||
| já Adv. | bereits | ||||||
| desde já | ab jetzt | ||||||
| desde já | ab sofort | ||||||
| desde já - antecipadamente | im Voraus | ||||||
| que já sabe conduzir | fahrkundig Adj. | ||||||
| que já sabe dirigir | fahrkundig Adj. | ||||||
| como já diz o nome | wie der Name schon sagt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pois é ... | Na ja ... | ||||||
| É a própria. - resposta durante um telefonema, no caso de uma mulher | Ja, ich bin's. - Antwort beim Telefongespräch | ||||||
| É o próprio. - resposta durante um telefonema, no caso de um homem | Ja, ich bin's. - Antwort beim Telefongespräch | ||||||
| Sim, sou eu. - resposta durante um telefonema | Ja, ich bin's. - Antwort beim Telefongespräch | ||||||
| Que ridículo! | Das ist ja lächerlich! | ||||||
| Que pouca vergonha! | Das ist ja wohl die Höhe! | ||||||
| Isso é para morrer de rir. | Das ist (ja) zum Schießen! | ||||||
| Mas o navio é enorme! | Das Schiff ist ja riesengroß! | ||||||
| És só ossos! | Du bist ja nur noch Haut und Knochen! | ||||||
| - Está frio lá fora? - Está! | Ist es kalt draußen? - Ja! | ||||||
| Kathrin, aceita um cafezinho? - Aceito, obrigada! | Kathrin, möchtest du einen Kaffee? - Ja gerne, danke. | ||||||
| Você é quem sabe. | Sie müssen es (ja) wissen. | ||||||
| Isso é tudo desculpa esfarrapada! | Das sind ja nur Flausen! - Ausflüchte | ||||||
| - Você vai conosco ao cinema? - Pode ser! (Brasil) | Kommst du mit uns ins Kino? - Ja, warum nicht! | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heim? - ouvi bem? | ja? - Verwunderung | ||||||
| Claro que sim! | Ja doch! | ||||||
| ou sim ou não | ja oder nein | ||||||
| Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | (Ja) eben! - Zustimmung | ||||||
| ou sim ou sopas (Portugal) | ja oder nein | ||||||
| Pois não? (Brasil) | Ja, bitte? | ||||||
| dizer amém a tudo [fig.] [ugs.] | zu allem Ja (auch: ja) und Amen (auch: amen) sagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| não é tão ruim quanto parece | das ist (ja) alles halb so schlimm | ||||||
| Que ridículo! | Da lachen ja die Hühner! [ugs.] | ||||||
| Que bobagem! (Brasil) | Da lachen ja die Hühner! [ugs.] | ||||||
| Até já! | Bis gleich! | ||||||
| Já chega! | Jetzt reicht's (aber)! | ||||||
| Já chega! | Genug ist genug! | ||||||
| Já chega! | Jetzt langt es mir aber! [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voto afirmativo [POL.] | die Jastimme auch: Ja-Stimme Pl.: die Jastimmen, die Ja-Stimmen | ||||||
| voto a favor [POL.] | die Jastimme auch: Ja-Stimme Pl.: die Jastimmen, die Ja-Stimmen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| já estar bom | wieder gesund sein | war, gewesen | | ||||||
| já ter outros planos | verplant sein | war, gewesen | | ||||||
| já ter idade | hoch in den Jahren sein | war, gewesen | | ||||||
| já estar tratando de a.c. | schon dabei sein, etwas zu tun | ||||||
| já não fazer parte de a.c. (Portugal) | sichAkk. aus etw.Dat. ausklinken | klinkte aus, ausgeklinkt | [ugs.] | ||||||
| já não participar em a.c. (Portugal) | sichAkk. aus etw.Dat. ausklinken | klinkte aus, ausgeklinkt | [ugs.] | ||||||
| começar já a trabalhar | drauflosarbeiten | arbeitete drauflos, drauflosgearbeitet | [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| isonômica, isonómico, isonómica, isonômico, prontamente | |
Werbung







