Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nome m. | der Name Pl.: die Namen | ||||||
denominação f. | der Name Pl.: die Namen - Bezeichnung | ||||||
designação f. | der Name Pl.: die Namen - Bezeichnung | ||||||
sobrenome m. (Brasil) | der Name Pl.: die Namen | ||||||
apelido m. (Portugal) | der Name Pl.: die Namen - Familienname | ||||||
hidrônimoBR / hidrónimoPT m. | der Gewässername | ||||||
nome de unidade [PHYS.] | Name einer Einheit | ||||||
nome de grandeza [PHYS.] | Name einer Größe | ||||||
Domain Name Server [Abk.: DNS] englisch [COMP.] | der Domain Name Service [Abk.: DNS] englisch | ||||||
Domain Name System [Abk.: DNS] englisch [COMP.] | das Domain Name System [Abk.: DNS] englisch | ||||||
DNS m. [COMP.] | der Domain Name Service [Abk.: DNS] englisch | ||||||
Sistema de Nomes de Domínio [COMP.] | das Domain Name System [Abk.: DNS] englisch | ||||||
nome de domínio [COMP.] | der Domainname auch: Domain-Name Pl.: die Domainnamen, die Domain-Namen | ||||||
nome especial de unidade [PHYS.] | besonderer Name einer Einheit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da parte de alg. | im Namen von jmdm. | ||||||
em nome de alg. | im Namen von jmdm. | ||||||
Não sei de nada. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [ugs.] | ||||||
Não tenho nada a ver com isso. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [ugs.] | ||||||
dar nome aos bois [fig.] [ugs.] | jmdn./etw. beim Namen nennen | ||||||
fazer nome como [fig.] | sichDat. einen Namen machen (als) | ||||||
todas as pessoas importantes | alles, was Rang und Namen hat | ||||||
chamar as coisas pelo (seu) nome | die Dinge beim Namen nennen [fig.] | ||||||
chamar os bois pelos nomes [fig.] [ugs.] | die Dinge beim Namen nennen [fig.] | ||||||
chamar os bois pelos nomes [fig.] [ugs.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] | ||||||
dar nome aos bois [fig.] [ugs.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] | ||||||
dar nome aos bois [fig.] [ugs.] | die Dinge beim Namen nennen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar no nome de alg. | auf jmds. Namen laufen | lief, gelaufen | | ||||||
nominar alg. (oder: a.c.) | jmdm./etw. einen (oder: den) Namen geben | gab, gegeben | | ||||||
agir em nome próprio | im eigenen Namen handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
agir em nome de outrem | im fremden Namen handeln | handelte, gehandelt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O nome dela é Silvia Mara, mas todos a chamam de Mara. | Ihr Name ist Silvia Mara, aber Mara ist ihr Rufname. | ||||||
Como é o seu nome? - formal | Wie ist Ihr Name? | ||||||
Não me lembro do nome deles. | Ich komme nicht auf ihren Namen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
amém, came, game, nave, nome, nume | Amen, Amme, Arme, Dame, Nabe, nahe, Nase, Same |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Nachname, Namengebung, Denomination, Zuname, Benennung, Familienname, Bezeichnung, Designation, Namensgebung, Firmierung |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren