Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faltar | fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| carecer de a.c. | an etw.Dat. fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| fazer falta | fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| não haver | fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| ser inapropriado(-a) | fehl am Platz (auch: Platze) sein - ungeeignet | ||||||
| ser inoportuno(-a) | fehl am Platz (auch: Platze) sein - ungeeignet | ||||||
| ainda não ter chegado | ausstehen | stand aus, ausgestanden | - noch fehlen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sinto a tua falta. | Du fehlst mir. | ||||||
| Sinto a sua falta. (Brasil) | Du fehlst mir. | ||||||
| Quem é que falta? | Wer fehlt heute? | ||||||
| Aquele comentário foi um tanto inapropriado. | Jener Kommentar war hier völlig fehl am Platz (auch: Platze). | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deslocado, deslocada Adj. [fig.] - fora do seu elemento | fehl am Platz (auch: Platze) - nicht hingehören | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fehlend, Fehler, feilen, Felsen, flehen, fohlen, Fohlen, fühlen, Fühlen, hehlen, mehlen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Nichterscheinen, mangeln, gebrechen, Abwesenheit, Foul, Minderversorgung, Versäumnis, ermangeln, Fehler, hapern, Unterversorgung, Verfehlung, Säumnis | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







