Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la alcahueta [ugs.] - chismoso | das Waschweib Pl.: die Waschweiber [pej.] - Klatschmaul | ||||||
| la comadre [fig.] - chismosa | das Waschweib Pl.: die Waschweiber [pej.] - Klatschmaul | ||||||
| la lavandera | das Waschweib Pl.: die Waschweiber veraltend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hablar más que un loro [fig.] | wie ein Waschweib reden | ||||||
| hablar más que un loro [fig.] | wie ein Waschweib schwätzen | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| comadre - Waschweib | Letzter Beitrag: 27 Apr. 11, 13:15 | |
| Comadre = Waschweib, so steht's bisher im LEO. Hier in Ecuador ist's mir in dieser Bedeutung… | 2 Antworten | |






