Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отсро́чка ж. | die Verlängerung мн.ч.: die Verlängerungen | ||||||
| отсро́чка ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände | ||||||
| отсро́чка ж. | die Aufschiebung мн.ч.: die Aufschiebungen | ||||||
| отсро́чка ж. | der Aufschlag мн.ч.: die Aufschläge | ||||||
| отсро́чка ж. | die Frist мн.ч.: die Fristen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Fristverlängerung мн.ч.: die Fristverlängerungen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Gnadenfrist мн.ч.: die Gnadenfristen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Karenzfrist мн.ч.: die Karenzfristen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Nachfrist мн.ч.: die Nachfristen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Rückstellung мн.ч.: die Rückstellungen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Zurückstellung мн.ч.: die Zurückstellungen | ||||||
| отсро́чка ж. | die Nachverlegung | ||||||
| отсро́чка (чего́-л.) ж. - заседа́ния, платежа́ и т. п. | die Vertagung мн.ч.: die Vertagungen | ||||||
| отсро́чка ж. - заседа́ния, платежа́ и т. п. | der Aufschub мн.ч.: die Aufschübe | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предоставля́тьнсв отсро́чку (кому́-л.) предоста́витьсв отсро́чку (кому́-л.) | (jmdm.) Aufschub gewähren | gewährte, gewährt | | ||||||
| дава́тьнсв отсро́чку (кому́-л.) - военнообя́занному [ЮР.] датьсв отсро́чку (кому́-л.) - военнообя́занному [ЮР.] | (jmdn.) zurückstellen | stellte zurück, zurückgestellt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отсро́чка (исполне́ния) наказа́ния [ЮР.] | Aufschub der Strafe | ||||||
| отсро́чка наказа́ния [ЮР.] | Aussetzung der Strafe | ||||||
| отсро́чка исполне́ния наказа́ния [ЮР.] | Aufschub der Strafvollstreckung | ||||||
| отсро́чка исполне́ния пригово́ра [ЮР.] | Aufschub des Vollzugs eines Strafurteils | ||||||
| отсро́чка принуди́тельного исполне́ния [ЮР.] | Aufschiebung der Zwangsvollstreckung | ||||||
| отсро́чка лише́ния свобо́ды, назна́ченного взаме́н штра́фа [ЮР.] | Aussetzung der Ersatzfreiheitsstrafe | ||||||
| отсро́чка приведе́ния в исполне́ние пригово́ра о наказа́нии [ЮР.] | Aussetzung der Strafe | ||||||
| усло́вная отсро́чка исполне́ния наказа́ния [ЮР.] | Aussetzung der Strafe auf Bewährung | ||||||
| гаранти́роватьсв/нсв поси́льную отсро́чку | einen angemessenen Aufschub gewähren | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| оторо́чка | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| откла́дывание, отодвига́ние, продле́ние, пролонга́ция, надви́г, перенесе́ние | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Zahlungsziel (od. Kundenziel)? | Последнее обновление 05 май 10, 16:58 | |
| Danke im Voraus! | 5 Ответы | |






