Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. für jmdn.) bereitstellen | stellte bereit, bereitgestellt | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - дава́ть предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - дать | (jmdm. etw.Akk.) geben | gab, gegeben | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - пра́во, льго́ту и т. п. также [ЮР.] предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - пра́во, льго́ту и т. п. также [ЮР.] | (jmdm. etw.Akk.) gewähren | gewährte, gewährt | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) angedeihen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) anheimgeben | gab anheim, anheimgegeben | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) anheimstellen | stellte anheim, anheimgestellt | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) anweisen | wies an, angewiesen | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) zuweisen | wies zu, zugewiesen | | ||||||
| предоставля́тьнсв привиле́гии/льго́ты (кому́-л.) | jmdn. privilegieren | privilegierte, privilegiert | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - возмо́жность предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - возмо́жность | (jmdm. etw.Akk.) ermöglichen | ermöglichte, ermöglicht | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - возмо́жность предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - возмо́жность | (jmdm. etw.Akk.) in Aussicht stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - дава́ть возмо́жность, разреше́ние предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - дать возмо́жность, разреше́ние | (jmdn. etw.Akk.) tun lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| предоставля́тьнсв (что-л. кому́-л.) - креди́т, сре́дства и т. п. предоста́витьсв (что-л. кому́-л.) - креди́т, сре́дства и т. п. | (etw.Akk.) bewilligen | bewilligte, bewilligt | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предоставля́тьнсв конце́ссию прил. | etw.Akk. konzessionieren | ||||||
| предоставля́емый зака́зчиком прил. | kundenseitig | ||||||
| предоставля́емый напрока́т прил. | verleihbar | ||||||
| предоставля́емый в аре́нду прил. | ausleihbar | ||||||
| предоставля́емый во вре́менное по́льзование прил. | ausleihbar | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предоставля́емые услу́ги мн.ч. | das Leistungsangebot мн.ч.: die Leistungsangebote | ||||||
| обя́занность предоставля́ть информа́цию ж. | die Informationspflicht мн.ч.: die Informationspflichten | ||||||
| обя́занность предоставля́ть отчёт ж. | die Berichtspflicht мн.ч.: die Berichtspflichten | ||||||
| обя́занность предпринима́теля предоставля́ть рабо́ту ж. [ЮР.] | die Beschäftigungspflicht мн.ч.: die Beschäftigungspflichten | ||||||
| обя́занность предоставля́ть информа́цию ж. - напр., о состоя́нии дел [ЮР.] | die Auskunftspflicht мн.ч.: die Auskunftspflichten | ||||||
| обя́занность предоставля́ть све́дения ж. - напр., об иму́ществе [ЮР.] | die Auskunftspflicht мн.ч.: die Auskunftspflichten | ||||||
| обя́занность предоставля́ть све́дения о себе́ ж. - напр., при на́йме на рабо́ту [ЮР.] | die Offenbarungspflicht мн.ч.: die Offenbarungspflichten | ||||||
| ко́мплекс (предоставля́емых) услу́г м. | der Leistungsbereich мн.ч.: die Leistungsbereiche | ||||||
| предприя́тие, предоставля́ющее складски́е услу́ги ср. | der Lagerbetrieb мн.ч. | ||||||
| ссу́да, предоставля́емая рабо́чему работода́телем ж. | das Arbeitgeberdarlehen мн.ч.: die Arbeitgeberdarlehen | ||||||
| льго́ты, предоставля́емые за вы́слугу лет мн.ч. | der Altersvorrang мн.ч. нет | ||||||
| льго́ты, предоставля́емые за вы́слугу лет мн.ч. | das Altersvorrecht мн.ч.: die Altersvorrechte | ||||||
| льго́ты, предоставля́емые за вы́слугу лет мн.ч. | der Altersvorzug мн.ч.: die Altersvorzüge | ||||||
| преиму́щества, предоставля́емые за вы́слугу лет мн.ч. | der Altersvorrang мн.ч. нет | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предоставля́тьнсв полномо́чия (кому́-л.) | (jmdn.) mit Vollmachten ausstatten | ||||||
| предоставля́тьнсв убе́жище (кому́-л.) | (jmdm.) Asyl gewähren | ||||||
| предоставля́тьнсв полити́ческое убе́жище (кому́-л.) | (jmdm.) politisches Asyl gewähren | ||||||
| обя́занность предоставля́ть све́дения фина́нсовому о́ргану [ЮР.] | Auskunftspflicht gegenüber dem Finanzamt | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я предоставля́ю э́то на Ва́ше усмотре́ние. | Ich gebe es Ihrem Belieben anheim. | ||||||
| Я предоставля́ю э́то на Ва́ше усмотре́ние. | Ich gebe es Ihrem Urteil anheim. | ||||||
| Я предоставля́ю э́то на твоё усмотре́ние. | Das mache ich von dir abhängig. | ||||||
| Я предоставля́ю реше́ние де́ла тебе́. | Ich will es auf deine Entscheidung ankommen lassen. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| представля́ть | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| ассигнова́ть, дава́ть, дать, разреша́ть, вы́делить, выделя́ть, разреши́ть, предоста́вить | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






