Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв (что-л. кому́-л.) датьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) geben | gab, gegeben | | ||||||
дава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - пра́во, льго́ту и т. п. датьсв (что-л. кому́-л.) - пра́во, льго́ту и т. п. | (jmdm. etw.Akk.) gewähren | gewährte, gewährt | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - в ито́ге датьсв (что-л.) - в ито́ге | (etw.Akk.) ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - предлага́ть датьсв (что-л.) - предложи́ть | (etw.Akk.) bieten | bot, geboten | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - при́быль, дохо́д датьсв (что-л.) - при́быль, дохо́д | (etw.Akk.) einbringen | brachte ein, eingebracht | | ||||||
дава́тьнсв с собо́й (что-л. кому́-л.) датьсв с собо́й (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) mitgeben | gab mit, mitgegeben | | ||||||
дава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - напр., лека́рство датьсв (что-л. кому́-л.) - напр., лека́рство | (jmdm. etw.Akk.) verabreichen | verabreichte, verabreicht | | ||||||
дава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - поруче́ние, зада́ние датьсв (что-л. кому́-л.) - поруче́ние, зада́ние | (jmdm. etw.Akk.) aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
дава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - предоставля́ть возмо́жность датьсв (что-л. кому́-л.) - предоста́вить возмо́жность | (jmdm. etw.Akk.) ermöglichen | ermöglichte, ermöglicht | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - лека́рство и т. п. датьсв (что-л.) - лека́рство и т. п. | (etw.Akk.) eingeben | gab ein, eingegeben | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - по́льзу, при́быль и т. п. датьсв (что-л.) - по́льзу, при́быль и т. п. | etw.Akk. erbringen | erbrachte, erbracht | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - сове́т, спра́вку и т. п. датьсв (что-л.) - сове́т, спра́вку и т. п. | (etw.Akk.) erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
дава́тьнсв что-л. (кому́-л.) - возмо́жность, разреше́ние датьсв что-л. (кому́-л.) - возмо́жность, разреше́ние | (jmdn.) lassen etw.Akk. zu tun | ließ, gelassen | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) - шерсть - об о́вцах, мёд - о пчёлах и т. п. датьсв (что-л.) - шерсть - об о́вцах, мёд - о пчёлах и т. п. | (etw.Akk.) liefern | lieferte, geliefert | - produzieren |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в да́нный моме́нт нар. | momentan | ||||||
да́вший прися́гу прил. | eingeschworen | ||||||
в да́нный моме́нт нар. | augenblicklich | ||||||
спосо́бный дать согла́сие прил. [ЮР.] | einwilligungsfähig | ||||||
соотве́тствующий (да́нному) во́зрасту прил. | altersüblich | ||||||
име́ющий да́нные для ро́ста прил. - напр., о произво́дстве | ausdehnungsfähig | ||||||
име́ющий да́нные для увеличе́ния прил. - напр., о произво́дстве | ausdehnungsfähig |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
анали́тик да́нных м. | der Datenanalyst | die Datenanalystin | ||||||
анали́тик да́нных м. | der Datenanalytiker | die Datenanalytikerin | ||||||
вы́вод да́нных м. | die Druckausgabe мн.ч.: die Druckausgaben | ||||||
достове́рность да́нных ж. | die Datensicherung мн.ч.: die Datensicherungen | ||||||
избы́ток да́нных м. | der Datenüberschuss | ||||||
надёжность да́нных ж. | die Datensicherung мн.ч.: die Datensicherungen | ||||||
накопле́ние да́нных ср. | die Datensammlung мн.ч.: die Datensammlungen | ||||||
подгото́вка да́нных ж. | die Datenaufbereitung мн.ч.: die Datenaufbereitungen | ||||||
получе́ние да́нных ср. | die Datengewinnung мн.ч.: die Datengewinnungen | ||||||
представле́ние да́нных ср. | das Berichtswesen мн.ч. нет | ||||||
сбор да́нных м. | die Datenerfassung мн.ч.: die Datenerfassungen | ||||||
сбор да́нных м. | die Datenerhebung мн.ч.: die Datenerhebungen | ||||||
сбор да́нных м. | die Datengewinnung мн.ч.: die Datengewinnungen | ||||||
сбор да́нных м. | die Datensammlung мн.ч.: die Datensammlungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв зака́з (кому́-л. на что-л.) датьсв зака́з (кому́-л. на что-л.) | (jmdm. für etw.Akk.) einen Auftrag erteilen | ||||||
дава́тьнсв отчёт (кому́-л., пе́ред кем-л. в чём-л.) датьсв отчёт (кому́-л., пе́ред кем-л. в чём-л.) | (jmdm. über etw.Akk.) Rechenschaft ablegen | ||||||
дава́тьнсв (кому́-л.) хоро́ший сове́т датьсв (кому́-л.) хоро́ший сове́т | (jmdn.) gut beraten | ||||||
датьсв доро́гу (кому́-л.) также [перен.] | (jmdm.) den Weg freigeben также [перен.] | ||||||
датьсв залп | eine Salve abfeuern | ||||||
датьсв залп | eine Salve abgeben | ||||||
датьсв интервью́ (кому́-л.) | (jmdm.) ein Interview geben | ||||||
датьсв кля́тву | einen Eid ablegen | ||||||
датьсв кля́тву | einen Eid leisten | ||||||
датьсв кля́тву | einen Eid schwören | ||||||
датьсв кля́тву | einen Schwur ablegen | ||||||
датьсв кля́тву | einen Schwur leisten | ||||||
датьсв объявле́ние | eine Annonce aufgeben | ||||||
датьсв отве́т (на что-л.) | (auf etw.Akk.) eine Antwort geben |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ему́ нельзя́ дать его́ во́зраста. | Man merkt ihm sein Alter nicht an. | ||||||
Он не мог дать удовлетвори́тельного объясне́ния. | Er konnte keine ausreichende Erklärung geben. | ||||||
Это как пить дать. | Das steht fest. | ||||||
Э́то уж как пить дать. [разг.] | Das ist so sicher wie das Amen im Gebet. [разг.] | ||||||
Э́то уж как пить дать. [разг.] | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. [разг.] | ||||||
Э́то уж как пить дать. [разг.] | Das kommt so sicher wie das Amen im Gebet. [разг.] | ||||||
Э́то уж как пить дать. [разг.] | Das kommt so sicher wie das Amen in der Kirche. [разг.] | ||||||
Дай сюда́! | Gib mal her! | ||||||
Да́йте пройти́! | Lassen Sie mich bitte durch! | ||||||
Дай о себе́ знать. | Lass von dir hören. | ||||||
Вме́сто э́той кни́ги я вам дам другу́ю. | Anstatt dieses Buches gebe ich euch ein anderes. | ||||||
Он дал маховику́ останови́ться. | Er ließ das Schwungrad ablaufen. | ||||||
Он дал во́лю рука́м. | Ihm ist die Hand ausgerutscht. [разг.] | ||||||
И но́чью не даду́т споко́йно отдохну́ть. | Man kann nicht einmal seine Nachtruhe haben. | ||||||
Я дал ему́ себя́ одура́чить. | Ich bin ihm aufgesessen. | ||||||
Я дам Вам освобожде́ние от рабо́ты на три дня. | Ich gebe Ihnen die Arbeitsbefreiung von drei Tagen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
гать, даль, дань, даст, да́та, деть, драть, дуть, жать, ждать, мать, рать, сдать, тать |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
предоставля́ть, дава́ть, подава́ть, предоста́вить, пода́ть |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
дать нагоняй | Последнее обновление 10 авг. 10, 19:10 | |
Как можно выразить на немецком подобное выражение? В пр | 15 Ответы | |
дать стрекача, задать дёру: спасаться бегством - Fersengeld geben | Последнее обновление 13 апр. 21, 08:44 | |
https://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-russisch/fersengeld-geben :Synonyme für "Fersengeld ge… | 2 Ответы | |
сыграть на руку (fig.); дать (прекрасный, отличный) повод - jemandem eine Steilvorlage bieten / liefern | Последнее обновление 15 март 22, 13:53 | |
https://www.redensarten-index.de/suche.php?su...BEDEUTUNG:jemandem einen Vorteil einräumen;j… | 1 Ответы | |
что игроки не должны дать повода обвинить себя в слабости, отсутствии настроя или неуважении к сопернику | Последнее обновление 16 фев. 14, 16:11 | |
http://lenta.ru/news/2014/01/15/tretyak «Задача — выиграть Олимпиаду», — | 1 Ответы | |
Feedback geben | Последнее обновление 05 авг. 11, 11:24 | |
Bsp.: Ich gebe Ihnen gern ein Feedback zum übersetzten Material, sobald wir es geprüft haben… | 4 Ответы |