Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| про́сьба ж. | die Bitte мн.ч.: die Bitten | ||||||
| пожа́луйста част. - отве́т на благода́рность | das Bitteschön | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bitte | |||||||
| bitten (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пожа́луйста част. - при ве́жливом обраще́нии | bitte | ||||||
| по чьей-л. про́сьбе | auf jmds. Bitte | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
| спра́шиватьнсв (кого́-л. о чём-л.) - проси́ть спроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) - попроси́ть | (jmdn. um etw.Akk.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
| выража́тьнсв про́сьбу (о чём-л.) вы́разитьсв про́сьбу (о чём-л.) | (um etw.Akk.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
| приглаша́тьнсв (кого́-л. сде́лать что-л.) - проси́ть пригласи́тьсв (кого́-л. сде́лать что-л.) - попроси́ть | (jmdn. etw.Akk.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
| обраща́тьсянсв с про́сьбой (к кому́-л.) обрати́тьсясв с про́сьбой (к кому́-л.) | (jmdn.) mit einer Bitte angehen | ging an, angegangen | | ||||||
| моли́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) flehentlich bitte | ||||||
| упра́шиватьнсв (кого́-л.) упроси́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) durch Bitten (zu etw.Dat.) bewegen | bewog, bewogen | | ||||||
| упра́шиватьнсв (кого́-л.) упроси́тьсв (кого́-л.) | (in jmdn.) mit Bitten dringen | drang, gedrungen | | ||||||
| допроси́тьсясв (чего́-л.) [разг.] | (etw.Akk.) durch Bitten erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
| проси́тьнсв извине́ния (у кого́-л.) попроси́тьсв извине́ния (у кого́-л.) | (jmdn.) um Entschuldigung bitten | bat, gebeten | | ||||||
| кочевря́житьсянсв [разг.] | sichAkk. bitten lassen | ||||||
| кобе́нитьсянсв [разг.] - неодобр. | sichAkk. bitten lassen | ||||||
| проси́тьнсв разреше́ния (у кого́-л.) попроси́тьсв разреше́ния (у кого́-л.) | (jmdn.) um Erlaubnis bitten | bat, gebeten | | ||||||
| проси́тьнсв по́мощи (у кого́-л.) | (jmdn.) um Hilfe bitten | bat, gebeten | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не́ за что! | Bitte! | ||||||
| Пожа́луйста! | Bitte! | ||||||
| Слу́шаю! - по телефо́ну | Bitte! | ||||||
| Бу́дьте добры́ ...? | Würden Sie bitte ...? | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
| смотри́ на оборо́те (кратко: см. на оборо́те) | bitte wenden [сокр.: b. w.] | ||||||
| уклоня́тьсянсв от выполне́ния про́сьбы | einer Bitte ausweichen | ||||||
| отказа́тьсв в про́сьбе | eine Bitte ablehnen | ||||||
| отклони́тьсв про́сьбу | eine Bitte ablehnen | ||||||
| внятьсв чьей-л. про́сьбе | jmds. Bitte beherzigen | ||||||
| удовлетвори́тьсв про́сьбу | auf die Bitte eingehen | ||||||
| настоя́тельная про́сьба | dringende Bitte | ||||||
| настоя́тельная про́сьба | inständige Bitte | ||||||
| Извини́те, пожа́луйста! | Entschuldigen Sie bitte! | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я попрошу́ (Вас)! | Das bitte ich mir aus! | ||||||
| Я наста́иваю на э́том! | Das bitte ich mir aus! | ||||||
| Я реши́тельно тре́бую э́того! | Das bitte ich mir aus! | ||||||
| Вас к телефо́ну! | Bitte ans Telefon! | ||||||
| Раздева́йтесь, пожа́луйста! | Bitte, legen Sie ab! | ||||||
| Сними́те, пожа́луйста, пальто́! | Bitte, legen Sie ab! | ||||||
| Занима́йте свои́ места́! | Einsteigen bitte! | ||||||
| Проходи́те в ваго́ны! | Einsteigen bitte! | ||||||
| Как ты сказа́л? | Wie bitte? | ||||||
| Прости́те, что́ вы сказа́ли? | Wie bitte? | ||||||
| Как мо́жно! | Aber ich bitte Sie! | ||||||
| Принеси́те, пожа́луйста, счёт! | Die Rechnung, bitte! | ||||||
| Е́шьте, пожа́луйста! | Essen Sie, bitte! | ||||||
| Не заде́рживайтесь у вхо́да! | Gehen Sie bitte durch! | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Bitteschön | |
Реклама






