Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. на что-л.) устаревающее - приглаша́ть попроси́тьсв (кого́-л. на что-л.) устаревающее - пригласи́ть | (jmdn. zu etw.Dat.) einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
проси́тьнсв (что-л. у кого́-л.) - предлага́ть сде́лать что-л. попроси́тьсв (что-л. у кого́-л.) - предложи́ть сде́лать что-л. | (jmdn. zu etw.Dat. zu etw.Dat.) auffordern | forderte auf, aufgefordert | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) angehen | ging an, angegangen | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) anreden | redete an, angeredet | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) ansprechen | sprach an, angesprochen | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (bei jmdm. um etw.Akk.) ansuchen | suchte an, angesucht | | ||||||
проси́тьнсв (кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) ersuchen | ersuchte, ersucht | | ||||||
проси́тьнсв (о чём-л.) попроси́тьсв (о чём-л.) | (um etw.Akk.) nachsuchen | suchte nach, nachgesucht | | ||||||
проси́тьнсв (что-л. у кого́-л.) попроси́тьсв (что-л. у кого́-л.) | (bei jmdm. um etw.Akk.) anklopfen | klopfte an, angeklopft | | ||||||
проси́тьнсв (что-л. у кого́-л.) попроси́тьсв (что-л. у кого́-л.) | (von jmdm. etw.Akk.) ausbitten | bat aus, ausgebeten | | ||||||
проси́тьнсв (что-л., чего́-л. у кого́-л., кого́-л. о чём-л.) попроси́тьсв (что-л., чего́-л. у кого́-л., кого́-л. о чём-л.) | (jmdn. um etw.Akk.) fragen | fragte, gefragt | | ||||||
проси́тьнсв (чём-л.) попроси́тьсв (чём-л.) | (um etw.Akk.) anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
проси́тьнсв (чего́-л. у кого́-л.) - де́нег попроси́тьсв (чего́-л. у кого́-л.) - де́нег | (jmdn. um etw.Akk.) anzapfen | zapfte an, angezapft | [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мне не́кого об э́том попроси́ть. | Ich habe niemanden, den ich darum bitten könnte. | ||||||
Я попрошу́ (Вас)! | Das bitte ich mir aus! | ||||||
Я попрошу́ (Вас)! | Das will ich mir ausgebeten haben! | ||||||
Он попроси́л извине́ния за своё отсу́тствие. | Er bat, sein Ausbleiben zu entschuldigen. | ||||||
Я попроси́л вы́звать мне Ка́рла из кла́сса. | Ich habe mir Karl aus der Klasse ausgebeten. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
попроси́тьсв (кого́-л.) поки́нуть зал | (jmdn.) zum Verlassen des Saales auffordern |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
допроси́ть, опроси́ть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
приглаша́ть, вызыва́ть, обраща́ться, спра́шивать, обрати́ться, пригласи́ть, вы́звать, проси́ть, домога́ться, тре́бовать, спроси́ть, потре́бовать |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Darf ich Sie um die Hand Ihrer Tochter bitten? | Последнее обновление 16 июль 25, 17:24 | |
? Weiß einer von Euch, wie man seinen zukünftigen Schwiegereltern die Frage aller Fragen st… | 5 Ответы |