Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́вод м. | die Konsequenz мн.ч.: die Konsequenzen | ||||||
вы́вод м. | die Zusammenfassung мн.ч.: die Zusammenfassungen | ||||||
вы́вод м. - войск | der Abzug мн.ч.: die Abzüge | ||||||
вы́вод м. - заключе́ние | der Schluss мн.ч.: die Schlüsse | ||||||
вы́вод м. - удале́ние веще́ств из органи́зма и т. п. | die Entfernung мн.ч.: die Entfernungen | ||||||
вы́вод м. | die Folgerung мн.ч.: die Folgerungen | ||||||
вы́вод м. | die Herleitung мн.ч.: die Herleitungen | ||||||
вы́вод м. | die Herausführung | ||||||
вы́вод м. - заключе́ние | die Schlussfolgerung мн.ч.: die Schlussfolgerungen | ||||||
вы́вод м. - о причи́не на основа́нии сле́дствия | der Rückschluss мн.ч.: die Rückschlüsse | ||||||
вы́вод (самолёта из пики́рования) м. [АВИАЦ.] | das Durchziehen мн.ч. нет | ||||||
вы́вод (эне́ргии) м. [ТЕХ.] | die Auskopplung мн.ч.: die Auskopplungen | ||||||
вы́вод м. | die Deduktion мн.ч.: die Deduktionen [логика] | ||||||
вы́вод м. [МАТ.] | die Derivation мн.ч.: die Derivationen [логика] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́латьнсв вы́вод (из чего́-л.) сде́латьсв вы́вод (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
де́латьнсв вы́вод (из чего́-л.) сде́латьсв вы́вод (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) einen Schluss ziehen | ||||||
де́латьнсв вы́вод (из чего́-л.) сде́латьсв вы́вод (из чего́-л.) | (etw.Akk. aus etw.Dat.) entnehmen | entnahm, entnommen | | ||||||
де́латьнсв вы́вод (из чего́-л.) сде́латьсв вы́вод (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) das Fazit ziehen | zog, gezogen | | ||||||
де́латьнсв вы́вод (из чего́-л.) сде́латьсв вы́вод (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) folgern | folgerte, gefolgert | | ||||||
де́латьнсв вы́вод (о чём-л.) | rückschließen (, dass ...) | -, rückgeschlossen | | ||||||
де́латьнсв вы́воды (из чего́-л.) сде́латьсв вы́воды (из чего́-л.) | (etw.Akk.) argumentieren | argumentierte, argumentiert | | ||||||
де́латьнсв вы́воды (из чего́-л.) сде́латьсв вы́воды (из чего́-л.) | (etw.Akk.) aus etw.Dat. herleiten | leitete her, hergeleitet | | ||||||
де́латьнсв вы́воды (из чего́-л.) сде́латьсв вы́воды (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) Konsequenzen ziehen | zog, gezogen | | ||||||
де́латьнсв вы́воды (из чего́-л.) сде́латьсв вы́воды (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) Schlussfolgerungen ziehen | zog, gezogen | | ||||||
приходи́тьнсв к вы́воду прийти́св к вы́воду | zu einem Ergebnis kommen | kam, gekommen | | ||||||
де́латьнсв вы́воды (из чего́-л.) - подводи́ть ито́ги сде́латьсв вы́воды (из чего́-л.) - подвести́ ито́ги | (etw.Akk.) auswerten | wertete aus, ausgewertet | | ||||||
приходи́тьнсв к вы́воду - како́му-л. прийти́св к вы́воду - како́му-л. | (auf etw.Akk.) schließen (lassen) | schloss, geschlossen / ließ, gelassen | | ||||||
де́латьнсв о́бщие вы́воды (о чём-л.) сде́латьсв о́бщие вы́воды (о чём-л.) | (etw.Akk.) pauschalisieren | pauschalisierte, pauschalisiert | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
совмести́мый по вы́водам прил. [ИНФ.][ЭЛ.] | anschlusskompatibel | ||||||
допуска́ющий определённые вы́воды прил. [ЮР.] | konkludent | ||||||
совмести́мый по ша́гу вы́водов прил. [ИНФ.][ЭЛ.] | anschlusskompatibel |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́вод люде́й в безопа́сную зо́ну | die Entfluchtung мн.ч.: die Entfluchtungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́вод войск | Abzug der Truppen | ||||||
из э́того сле́дует вы́вод ... | daraus ergibt sich folgender Schluss ... | ||||||
напра́шивается вы́вод, что ... | die Annahme liegt nahe, dass ... | ||||||
бу́квенно-цифрово́й вы́вод [ТЕХ.] | alphanumerische Ausgabe | ||||||
акусти́ческий вы́вод - да́нных [ТЕХ.] | akustische Ausgabe | ||||||
разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
разреши́тьсв беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода [ВОЕН.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
разреши́тьсв беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости [ВОЕН.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
шаг вы́водов - ко́рпуса ИС [ТЕХ.] | Abstand der Anschlüsse | ||||||
режи́м вы́вода си́мвольной информа́ции [ТЕХ.] | alphanumerischer Betrieb | ||||||
ста́ртер с инерцио́нным вво́дом и вы́водом шестерни́ [АВТО] | Anlasser mit Bendixantrieb | ||||||
ста́ртер с инерцио́нным вво́дом и вы́водом шестерни́ [АВТО] | Anlasser mit Bendixritzelantrieb | ||||||
ста́ртер с инерцио́нным вво́дом и вы́водом шестерни́ [АВТО] | Anlasser mit Schraubtrieb |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
выведе́ние, вы́пуск, отвлече́ние, отбо́р, умозаключе́ние, вы́дача, деду́кция, словопроизво́дство, произво́дная, заключе́ние, отво́д |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Obersatz/Untersatz | Последнее обновление 08 сент. 11, 22:41 | |
Obersatz: Alle Menschen sind sterblich. Untersatz: Alle Griechen sind Menschen. Schlussfolge… | 5 Ответы |