Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отве́т м. | die Antwort мн.ч.: die Antworten | ||||||
| отве́т м. - к математи́ческой зада́че | die Lösung мн.ч.: die Lösungen | ||||||
| отве́т м. | die Beantwortung мн.ч.: die Beantwortungen | ||||||
| отве́т м. | der Bescheid мн.ч.: die Bescheide | ||||||
| отве́т м. | die Entgegnung мн.ч.: die Entgegnungen | ||||||
| отве́т м. | die Replik мн.ч.: die Repliken | ||||||
| отве́т м. | die Rückmeldung мн.ч.: die Rückmeldungen | ||||||
| отве́т м. - на вопро́с, поста́вленный в зада́че [МАТ.] | der Antwortsatz мн.ч.: die Antwortsätze | ||||||
| отве́ты мн.ч. - к зада́нию | der Lösungsschlüssel - z. B. einer Übung | ||||||
| лист/листо́к с отве́тами м. | der Antwortbogen мн.ч.: die Antwortbogen/die Antwortbögen | ||||||
| отве́т на кри́тику м. | die Antikritik мн.ч.: die Antikritiken | ||||||
| отрица́тельный отве́т м. | das Nein мн.ч.: die Nein/die Neins | ||||||
| предвари́тельный отве́т м. | die Vorentscheidung мн.ч.: die Vorentscheidungen | ||||||
| предвари́тельный отве́т м. | der Zwischenbescheid мн.ч.: die Zwischenbescheide | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в отве́т на (что-л.) | antwortlich +Gen. | ||||||
| в отве́т на (что-л.) | in Erwiderung auf +Akk. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дава́тьнсв отве́т (на что-л.) датьсв отве́т (на что-л.) | (etw.Akk.) beantworten | beantwortete, beantwortet | | ||||||
| дава́тьнсв отве́т (кому́-л.) датьсв отве́т (кому́-л.) | (jmdm.) antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
| звуча́тьнсв в отве́т | zurückschallen | schallte zurück, zurückgeschallt | | ||||||
| крича́тьнсв в отве́т (что-л.) кри́кнутьсв в отве́т (что-л.) | (etw.Akk.) zurückrufen | rief zurück, zurückgerufen | | ||||||
| улыбну́тьсясв в отве́т (кому́-л.) | (jmdm.) zurücklächeln | ||||||
| бытьнсв в отве́те (за кого́-л./что-л.) | die Verantwortung (für jmdn./etw.Akk.) tragen | ||||||
| получа́тьнсв положи́тельный отве́т (от кого́-л.) получи́тьсв положи́тельный отве́т (от кого́-л.) | (bei jmdm.) gut ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| дава́тьнсв положи́тельный отве́т (кому́-л.) - по про́сьбе, хода́тайству и т. п. датьсв положи́тельный отве́т (кому́-л.) - по про́сьбе, хода́тайству и т. п. | (etw.Akk.) befürworten | befürwortete, befürwortet | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в отве́т на Ва́ше письмо́ | antwortlich ihres Briefes | ||||||
| датьсв отве́т (на что-л.) | (auf etw.Akk.) eine Antwort geben | ||||||
| запозда́лый отве́т | späte Antwort | ||||||
| запозда́лый отве́т | verspätete Antwort | ||||||
| лакони́чный отве́т | eine karge Antwort | ||||||
| датьсв отрица́тельный отве́т (кому́-л.) | (jmdm.) mit nein antworten | ||||||
| датьсв укло́нчивый отве́т | ausweichend antworten | ||||||
| наибо́лее пра́вильный отве́т | die richtigste Antwort | ||||||
| пожа́тьсв плеча́ми в отве́т (на что-л.) | (etw.Akk.) mit einem Achselzucken abtun | ||||||
| пожа́тьсв плеча́ми в отве́т (на что-л.) | mit einem Achselzucken antworten | ||||||
| ни отве́та, ни приве́та | grußlos прил. | ||||||
| призва́тьсв к отве́ту (кого́-л.) | (jmdn.) zur Verantwortung ziehen | ||||||
| с опла́ченным отве́том | mit bezahlter Rückantwort | ||||||
| уклони́тьсясв от отве́та на вопро́с | einer Frage ausweichen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Отве́т ещё не полу́чен. | Die Antwort steht noch aus. | ||||||
| Отве́т был для нас благоприя́тным. | Die Antwort lautete günstig für uns. | ||||||
| У него́ всегда́ есть отве́т нагото́ве. | Er hat immer eine Antwort parat. | ||||||
| Отве́та ещё нет. | Die Antwort steht noch aus. | ||||||
| Ему́ не́ было дано́ никако́го отве́та. | Ihm wurde jede Antwort abgelehnt. | ||||||
| Ему́ бы́ло отка́зано в отве́те. | Ihm wurde jede Antwort abgelehnt. | ||||||
| От него́ всё ещё нет отве́та. | Seine Antwort steht noch aus. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| ре́плика | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| оперативный ответ | Последнее обновление 25 янв. 18, 10:05 | |
| Abschluss-Satz einer E-mail eines russ. Kunden. Was ganz genau heißt das bitte? | 2 Ответы | |
| какой привет, такой ответ | Последнее обновление 30 март 11, 12:49 | |
| часто употребляют эту поговорку в повседневнои жизни. | 2 Ответы | |
| Ich bedanke mich für Ihre Antwort und stehe für Fragen selbstverständlich auch telefonisch zur Verfügung. | Последнее обновление 14 сент. 11, 14:10 | |
| Als Schlussatz in einer Email oder Brief. Benötige eine Übersetzung für den obigen Satz. H… | 1 Ответы | |
| verletzend | Последнее обновление 19 май 10, 17:57 | |
| Er antwortete auf sehr verletzende Art. | 11 Ответы | |






