Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ещё нар. | noch | ||||||
ещё нар. | sonst | ||||||
ещё нар. | aber | ||||||
ещё нар. | schon | ||||||
ещё бы нар. | freilich | ||||||
ещё бы! нар. | und ob! | ||||||
(всё) ещё нар. | annoch устаревшее | ||||||
ещё раз нар. | noch einmal | ||||||
ещё раз нар. | nochmals | ||||||
всё ещё нар. | immer noch | ||||||
ещё раз нар. | erneut | ||||||
ещё раз нар. | abermals | ||||||
ещё раз нар. | noch mal | ||||||
ещё раз нар. | nochmal | ||||||
ещё хле́ще нар. [разг.] | noch krasser [разг.] | ||||||
где́-нибудь ещё нар. | woanders |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кто-нибу́дь ещё мест. - неопр. | jemand anderes (также: anders) - Indefinitpronomen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ещё бы! | Na, und ob! | ||||||
Во́т ещё! | Das fehlte (gerade) noch! | ||||||
ещё лу́чше | noch besser | ||||||
ещё нет | noch nicht | ||||||
ещё сто́лько же | noch einmal so viel | ||||||
ещё на корню́ [С.Х.] | noch nicht abgeerntet | ||||||
нет ещё | noch nicht | ||||||
Это ещё цвето́чки. | Das ist erst der Anfang. | ||||||
тот ещё су́бчик [разг.] | ein schräger Vogel [разг.] | ||||||
экономи́ческие после́дствия зая́вленных и́ли обсужда́емых, но ещё не при́нятых мер [ЭКОН.] | die Ankündigungs- und Signalwirkungen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ещё бы! | Aber hallo! | ||||||
Ещё бы! | Aber sowas von! | ||||||
Ещё что (уго́дно)? | Noch was? | ||||||
Ещё что́-нибудь? | Sonst noch etwas? | ||||||
Ещё по одно́й! - предложе́ние вы́пить ещё во́дки и т. п. | Auf einem Bein kann man nicht stehen. [разг.] | ||||||
Ещё неизве́стно. | Es ist noch fraglich. | ||||||
Ещё неизве́стно. | Es ist noch ungewiss. | ||||||
Ещё нея́сно. | Es ist noch fraglich. | ||||||
Ещё ра́но. | Es ist noch früh. | ||||||
Ещё как! | Aber sowas von! | ||||||
Вам ещё нали́ть? | Darf ich Ihnen noch einmal eingießen? | ||||||
Э́то ещё терпи́мо. | Das geht noch an. | ||||||
Кто же ещё кро́ме него́? | Wer anders als er? | ||||||
Мне на́до ещё ко́е-что́ купи́ть. | Ich habe noch einige Einkäufe zu machen. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́дний ещё не опери́вшийся птене́ц м. | das Nesthäkchen мн.ч.: die Nesthäkchen | ||||||
обложе́ние нало́гом согласо́ванного, но ещё не полу́ченного вознагражде́ния ср. [ЭКОН.] | die Sollversteuerung мн.ч. нет | ||||||
живо́тное, вы́росшее на во́ле и ещё не приручённое ср. [ЗООЛ.] | der Wildling мн.ч.: die Wildlinge |
Реклама
Реклама