Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лишь част. - не ра́нее чем - о вре́мени | erst нар. | ||||||
| то́лько нар. - не ра́нее чем - о вре́мени | erst | ||||||
| сперва́ нар. [разг.] | erst | ||||||
| в пе́рвую о́чередь нар. | zuallererst также: zu allererst | ||||||
| пе́рвым де́лом нар. | zuallererst также: zu allererst | ||||||
| пре́жде всего́ нар. | zuallererst также: zu allererst | ||||||
| пе́рвый числ. - напр., тот, кто пе́рвым при́был куда́-л.; порядк. | als erster | ||||||
| пока́ нар. | fürs erste | ||||||
| снача́ла нар. | erst einmal | ||||||
| то́лько что нар. | erst jetzt | ||||||
| во-пе́рвых нар. | erst mal также: erstmal | ||||||
| для нача́ла нар. | erst mal также: erstmal | ||||||
| пре́жде всего́ нар. | erst mal также: erstmal | ||||||
| сейча́с нар. - то́лько что | erst jetzt | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| то́лько по́сле того́ как ... союз | erst nachdem ... | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | der erste Beste | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пе́рвого числа́ | am Ersten | ||||||
| для нача́ла | fürs erste | ||||||
| на пе́рвое вре́мя | fürs erste | ||||||
| во-пе́рвых | fürs Erste | ||||||
| для нача́ла | fürs Erste | ||||||
| на пе́рвое вре́мя | fürs Erste | ||||||
| на пе́рвых пора́х | fürs Erste | ||||||
| пе́рво-на́перво | fürs Erste | ||||||
| пе́рвым де́лом | fürs Erste | ||||||
| понача́лу | fürs Erste | ||||||
| пре́жде всего́ | fürs Erste | ||||||
| не да́лее как вчера́ | erst gestern | ||||||
| не ра́ньше, чем сего́дня | erst heute | ||||||
| то́лько сего́дня | erst heute | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| инициати́ва ж. | die erste Anregung | ||||||
| бельэта́ж м. - до́ма | erster Stock | ||||||
| Пе́рвое ма́я ср. - пра́здник | der Erste Mai | ||||||
| второ́й эта́ж м. - в неме́цких дома́х ни́жний эта́ж и́ли парте́р счита́ется нулевы́м, а второ́й, по росси́йским ме́ркам, эта́ж - пе́рвым | erste Etage - in Deutschland wird das Erdgeschoss als Stock 0 gezählt; in Russland dagegen zählt der Erdgeschoss als erster Stock | ||||||
| пе́рвый встре́чный м. [разг.] - кто попа́ло | der erste Beste | ||||||
| 1-й но́мер м. [ВОЕН.] | erster Kanonier | ||||||
| наво́дчик м. [ВОЕН.] | erster Kanonier | ||||||
| бельэта́ж м. [ТЕАТР] | erster Rang | ||||||
| пе́рвое блю́до ср. [КУЛ.] | der erste Gang | ||||||
| почи́н м. устаревающее | die erste Anregung | ||||||
| Пе́рвая Австри́йская Респу́блика ж. - А́встрия в пери́од с 12.11.1918 до 11.03.1938 [ИСТ.] | Erste Republik Österreich | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пригляну́тьсясв (кому́-л.) [разг.] | jmdm. (auf den ersten Blick) gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| братьнсв шту́рмом (что-л.) взятьсв шту́рмом (что-л.) | (etw.Akk.) im ersten Ansturm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| прибега́тьнсв пе́рвым также [СПОРТ] прибежа́тьсв пе́рвым также [СПОРТ] | als erster kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьнсв пе́рвым также [СПОРТ] прийти́св пе́рвым также [СПОРТ] | als erster kommen | kam, gekommen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Де́лу - вре́мя, поте́хе - час. - посл. | Erst die Arbeit, dann's Vergnügen. | ||||||
| Три го́да о нём ничего́ не́ было слы́шно, лишь не́сколько неде́ль наза́д он вдруг объяви́лся в Берли́не. | Drei Jahre ließ er nichts von sich hören, erst vor Wochen tauchte er in Berlin wieder auf. | ||||||
| Без вы́зова не входи́ть. | Eintreten erst nach Aufruf. | ||||||
| Он прие́дет то́лько за́втра. | Er kommt erst morgen. | ||||||
| То́лько сейча́с до меня́ дошёл смысл э́тих слов. | Jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf. | ||||||
| Он пришёл в себя́ лишь че́рез не́сколько мину́т. | Er kam erst nach einigen Minuten zu sich. | ||||||
| Пе́рвые проявле́ния боле́зни бы́ли о́чень си́льными. | Das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftig. | ||||||
| Интервью́ передава́лось по пе́рвой програ́мме. | Das Interview ist im ersten Programm gelaufen. | ||||||
| Второ́й том явля́ется прямы́м продолже́нием пе́рвого. | Der zweite Band schließt unmittelbar an den ersten an. | ||||||
| Пе́рвая ступе́нь раке́ты отделя́ется автомати́чески. | Die erste Stufe der Rakete klinkt sich automatisch aus. | ||||||
| Охо́та на за́йца начина́ется пе́рвого октября́. | Die Hasenjagd geht am ersten Oktober auf. | ||||||
| Пози́ция была́ взята́ с хо́ду. | Die Stellung wurde im ersten Anlauf genommen. | ||||||
| Пози́ция была́ взята́ шту́рмом. | Die Stellung wurde im ersten Anlauf genommen. | ||||||
| Он сего́дня выступа́л впервы́е. | Er ist heute zum ersten Mal aufgetreten. | ||||||
| В но́мере от пе́рвого ма́я бы́ло объявле́ние. | In der Ausgabe vom ersten Mai gab es eine Anzeige. | ||||||
| Уже́ в пе́рвых о́пытах прояви́лся его́ большо́й тала́нт. | Schon in den ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent aus. | ||||||
| От кого́ исходи́ла инициати́ва? | Von wem ging der erste Anstoß aus? | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Bert, Eris, Ernst, ernst, Eros, Erste, erste, Ersti, Este, Fest, fest, Nest, Pest, Rast, Rest, Rist, Rost, Test, Vers, Werst, Wert, wert, West | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| поживем увидим | Последнее обновление 16 июнь 11, 13:57 | |
| bekannte Redensart direkt übersetzt heißt das wohl ungefähr "gut leben und sehen, was kommt… | 4 Ответы | |
| Делу время, потехе час. | Последнее обновление 29 март 11, 19:27 | |
| Zwar in altrussisches Schriftart: http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%… | 4 Ответы | |






