Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| значе́ние ср. - содержа́ние, смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| смысл м. - значе́ние; по́льза, толк | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| толк м. - смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| ум м. - ра́зум, рассу́док, созна́ние | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| чу́вство ср. - созна́ние; спосо́бность воспринима́ть что-л. | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| резо́н м. устаревшее | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| смыслова́я едини́ца ж. | die Sinneinheit | ||||||
| обрете́ние смы́сла ср. | die Sinnfindung | ||||||
| по́иск смы́сла м. | die Sinnfindung | ||||||
| утра́та смы́сла ж. | der Sinnverlust | ||||||
| магнитореце́пция ж. [ЗООЛ.][БИОЛ.] | der Magnetsinn | ||||||
| антропоморфи́ды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Menschenaffen im weiteren Sinn науч.: Hominoidea (Überfamilie) | ||||||
| гомино́иды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Menschenaffen im weiteren Sinn науч.: Hominoidea (Überfamilie) | ||||||
| человекообра́зные обезья́ны мн.ч. [ЗООЛ.] | die Menschenaffen im weiteren Sinn науч.: Hominoidea (Überfamilie) | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sinn | |||||||
| sinnen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| помышля́тьнсв (о чём-л.) помы́слитьсв (о чём-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| име́тьнсв смысл | Sinn ergeben | ||||||
| не име́тьнсв смы́сла | keinen Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ула́вливатьнсв смысл (чего́-л.) улови́тьсв смысл (чего́-л.) | den Sinn (von etw.Dat.) erfassen | erfasste, erfasst | | ||||||
| приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьнсв на ум (кому́-л.) прийти́св на ум (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| обостря́тьнсв восприя́тие обостри́тьсв восприя́тие | die Sinne schärfen | ||||||
| обостря́тьнсв чу́вства обостри́тьсв чу́вства | die Sinne schärfen | ||||||
| замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| намерева́тьсянсв (сде́лать что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| осмысля́тьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́сливатьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́слитьсв (что-л.) редко - прида́ть смысл чему́-л. | (etw.Dat.) einen Sinn geben | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| фигура́льно нар. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne | ||||||
| фигура́льный прил. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́лететьсв из головы́ (у кого́-л.) | (jmdm.) aus dem Sinn kommen | ||||||
| не понима́тьнсв в чём состои́т суть де́ла | etw.Dat. keinen Sinn abgewinnen (können) | ||||||
| взбрести́св в го́лову (кому́-л.) [разг.] | jmdm. in den Sinn kommen | ||||||
| перено́сный смысл | übertragener Sinn | ||||||
| метафори́ческий смысл | übertragener Sinn | ||||||
| не име́тьнсв чу́вства та́кта | keinen Sinn für Anstand besitzen | ||||||
| коро́че говоря́ | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| резюми́руя ска́занное | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| коро́че говоря́ | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| резюми́руя ска́занное | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| будора́житьнсв чу́вства взбудора́житьсв чу́вства | die Sinne aufpeitschen | ||||||
| в прямо́м смы́сле | im eigentlichen Sinne | ||||||
| в са́мом широ́ком смы́сле | im weitesten Sinne | ||||||
| в изве́стной сте́пени | in gewissem Sinne | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Это не име́ет (никако́го) смы́сла. | Es ergibt keinen Sinn. | ||||||
| Нет смы́сла. - де́лать что-л. | Es hat keinen Sinn. - etwas zu tun | ||||||
| У него́ одни́ глу́пости в голове́. | Er hat nur Faxen im Sinn. | ||||||
| У него́ есть чу́вство ю́мора. | Er hat Sinn für Humor. | ||||||
| То́лько сейча́с до меня́ дошёл смысл э́тих слов. | Jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf. | ||||||
| Ты в своём уме́? | Bist du bei Sinnen? | ||||||
| Любо́вь ослепля́ет. | Minne verkehrt die Sinne. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Bedeutung, Gefühle, Anwert, Subströmung | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| водоворот - Mahlstrom, Malstrom (im übertragenen Sinn) | Последнее обновление 17 май 21, 12:26 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/MahlstromBedeutung: StrudelSynonyme zu Mahlstrom: Wirbe… | 1 Ответы | |
| Russisch in Arabischen Schriftzeichen | Последнее обновление 11 нояб. 10, 18:24 | |
| wascha tschisn taaaak plocho, ne tak li anne ! ni gawari tschjusch u paschol ktschjortu, rob… | 1 Ответы | |
| Я прокукарекал, а там хоть не рассветай | Последнее обновление 25 март 11, 22:00 | |
| Помогите найти эквивалент. Спасибо. | 7 Ответы | |






