Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
чу́вство (к кому́-л.) ср. [перен.] - любо́вь | die Gefühle (für jmdn.) - Liebe | ||||||
чу́вство ср. - физи́ческое и́ли психи́ческое ощуще́ние | das Gefühl мн.ч.: die Gefühle | ||||||
ощуще́ние ср. | das Gefühl мн.ч.: die Gefühle | ||||||
чу́вство свобо́ды ср. | das Freiheitsgefühl | ||||||
чу́вство сострада́ния ср. | das Mitleidsgefühl | ||||||
кринж м. (английский) | das Peinlichkeitsgefühl | ||||||
воскре́сное чу́вство ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
ощуще́ние воскресе́нья ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
кома́ндный дух м. | das Teamgefühl | ||||||
чу́вство еди́нства ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
чу́вство о́бщности ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
чу́вство сплочённости ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
чу́вство комка́ в го́рле ср. [МЕД.] | das Globusgefühl | ||||||
ощуще́ние приближа́ющегося конца́ ср. [МЕД.][ПСИХОЛ.] | das Vernichtungsgefühl |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gefühle | |||||||
das Gefühl (Существительное) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
испы́тыватьнсв любо́вь (к кому́-л.) испыта́тьсв любо́вь (к кому́-л.) | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | | ||||||
люби́тьнсв (кого́-л.) | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | | ||||||
име́тьнсв чу́вства (к кому́-л.) - б. ч. о любви́ | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пробужда́тьнсв чу́вства | Gefühle auslösen | ||||||
выража́тьнсв свои́ чу́вства | seine Gefühle ausdrücken | ||||||
призна́тьсясв (кому́-л.) в свои́х чу́вствах | (jmdm.) seine Gefühle gestehen | ||||||
тёплые чу́вства | innige Gefühle | ||||||
буди́тьнсв ста́рые чу́вства (в ком-л.) | (in jmdm.) die alten Gefühle wieder aufregen | ||||||
эмоциона́льные каче́ли | eine Achterbahnfahrt der Gefühle | ||||||
эмоциона́льные перепа́ды | eine Achterbahnfahrt der Gefühle | ||||||
не име́тьнсв чу́вства та́кта | kein Gefühl für Anstand besitzen | ||||||
ощуще́ние ра́дости | ein Gefühl wie Weihnachten [разг.][шутл.] | ||||||
ра́достное ощуще́ние | ein Gefühl wie Weihnachten [разг.][шутл.] | ||||||
проявля́тьнсв до́лжное уваже́ние (к кому́-л.) | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
соблюда́тьнсв до́лжную диста́нцию | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
растопта́тьсв (чьи-л.) чу́вства | auf jmds. Gefühlen herumtrampeln | ||||||
со сме́шанными чу́вствами | mit gemischten Gefühlen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
В ней у́мерли все чу́вства. [поэт.] | Alle Gefühle waren in ihr abgetötet. [поэт.] | ||||||
Э́то тру́дно вы́разить слова́ми. | Dieses Gefühl ist kaum ausdrückbar. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.