Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чу́вство (к кому́-л.) ср. [перен.] - любо́вь | die Gefühle (für jmdn.) - Liebe | ||||||
| чу́вство ср. - физи́ческое и́ли психи́ческое ощуще́ние | das Gefühl мн.ч.: die Gefühle | ||||||
| ощуще́ние ср. | das Gefühl мн.ч.: die Gefühle | ||||||
| чу́вство свобо́ды ср. | das Freiheitsgefühl | ||||||
| чу́вство сострада́ния ср. | das Mitleidsgefühl | ||||||
| кринж м. (английский) | das Peinlichkeitsgefühl | ||||||
| воскре́сное чу́вство ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
| ощуще́ние воскресе́нья ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
| кома́ндный дух м. | das Teamgefühl | ||||||
| чу́вство еди́нства ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
| чу́вство о́бщности ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
| чу́вство сплочённости ср. | das Wirgefühl также: Wir-Gefühl мн.ч.: die Wir-Gefühle | ||||||
| чу́вство комка́ в го́рле ср. [МЕД.] | das Globusgefühl | ||||||
| ощуще́ние приближа́ющегося конца́ ср. [МЕД.][ПСИХОЛ.] | das Vernichtungsgefühl | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gefühle | |||||||
| das Gefühl (Существительное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| испы́тыватьнсв любо́вь (к кому́-л.) испыта́тьсв любо́вь (к кому́-л.) | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | | ||||||
| люби́тьнсв (кого́-л.) | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | | ||||||
| име́тьнсв чу́вства (к кому́-л.) - б. ч. о любви́ | (für jmdn.) Gefühle haben | hatte, gehabt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пробужда́тьнсв чу́вства | Gefühle auslösen | ||||||
| выража́тьнсв свои́ чу́вства | seine Gefühle ausdrücken | ||||||
| призна́тьсясв (кому́-л.) в свои́х чу́вствах | (jmdm.) seine Gefühle gestehen | ||||||
| тёплые чу́вства | innige Gefühle | ||||||
| буди́тьнсв ста́рые чу́вства (в ком-л.) | (in jmdm.) die alten Gefühle wieder aufregen | ||||||
| эмоциона́льные каче́ли | eine Achterbahnfahrt der Gefühle | ||||||
| эмоциона́льные перепа́ды | eine Achterbahnfahrt der Gefühle | ||||||
| не име́тьнсв чу́вства та́кта | kein Gefühl für Anstand besitzen | ||||||
| ощуще́ние ра́дости | ein Gefühl wie Weihnachten [разг.][шутл.] | ||||||
| ра́достное ощуще́ние | ein Gefühl wie Weihnachten [разг.][шутл.] | ||||||
| проявля́тьнсв до́лжное уваже́ние (к кому́-л.) | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
| соблюда́тьнсв до́лжную диста́нцию | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
| растопта́тьсв (чьи-л.) чу́вства | auf jmds. Gefühlen herumtrampeln | ||||||
| со сме́шанными чу́вствами | mit gemischten Gefühlen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В ней у́мерли все чу́вства. [поэт.] | Alle Gefühle waren in ihr abgetötet. [поэт.] | ||||||
| Э́то тру́дно вы́разить слова́ми. | Dieses Gefühl ist kaum ausdrückbar. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






