Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уваже́ние ср. | die Achtung мн.ч. нет | ||||||
| уваже́ние (к кому́-л./чему́-л.) ср. | die Rücksicht (gegenüber jmdm./etw.Dat.) мн.ч. | ||||||
| уваже́ние ср. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| уваже́ние ср. | die Ehre мн.ч. | ||||||
| уваже́ние ср. | der Respekt мн.ч. нет | ||||||
| уваже́ние ср. | die Pietät мн.ч. нет | ||||||
| уваже́ние ср. | die Wertschätzung мн.ч.: die Wertschätzungen | ||||||
| уваже́ние ср. | die Ästimation мн.ч.: die Ästimationen | ||||||
| уваже́ние | die Reverenz мн.ч.: die Reverenzen | ||||||
| уваже́ние к самому́ себе́ ср. | die Selbstachtung мн.ч. нет | ||||||
| глубо́кое уваже́ние (к кому́-л./чему́-л.) ср. | die Ehrfurcht (vor jmdm./etw.Dat.) мн.ч. нет | ||||||
| глубо́кое уваже́ние ср. | die Hochachtung мн.ч. нет | ||||||
| глубо́кое уваже́ние ср. | die Hochschätzung мн.ч.: die Hochschätzungen | ||||||
| дань уваже́ния ж. | die Hommage мн.ч. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без уваже́ния нар. | achtungslos | ||||||
| с уваже́нием | achtungsvoll | ||||||
| с уваже́нием | respektvoll | ||||||
| с уваже́нием | wertschätzend | ||||||
| внуша́ющий уваже́ние прил. | achtunggebietend | ||||||
| внуша́ющий уваже́ние прил. | imponierend | ||||||
| внуша́ющий уваже́ние прил. | respekteinflößend также: Respekt einflößend | ||||||
| досто́йный (уваже́ния) прил. | ehrenwert | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | achtbar | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | achtenswert | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | achtungswert | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | achtungswürdig | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | ästimabel | ||||||
| досто́йный уваже́ния прил. | ehrbar | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с уваже́нием - фо́рмула в деловы́х и официа́льных пи́сьмах | mit freundlichen Grüßen - in formellen Anschreiben | ||||||
| взаи́мное уваже́ние | gegenseitige Achtung | ||||||
| внуша́тьнсв уваже́ние (кому́-л.) | (jmdm.) Achtung einflößen | ||||||
| внуша́тьнсв уваже́ние | (jmdm.) Ehrfurcht abfordern | ||||||
| обою́дное уваже́ние | gegenseitige Achtung | ||||||
| ока́зыватьнсв уваже́ние (кому́-л.) | (jmdm.) Achtung erweisen | ||||||
| пита́тьнсв уваже́ние (к кому́-л.) | (für jmdn.) Achtung empfinden | ||||||
| пита́тьнсв уваже́ние (к кому́-л.) | (für jmdn.) Achtung hegen | ||||||
| приобрести́св уваже́ние | sichDat. ein Ansehen erwerben | ||||||
| приобрести́св уваже́ние | sichDat. ein Ansehen verschaffen | ||||||
| сниска́тьсв (чьё-л.) уваже́ние | sichDat. ein Ansehen erwerben | ||||||
| сниска́тьсв (чьё-л.) уваже́ние | sichDat. ein Ansehen verschaffen | ||||||
| уваже́ние госуда́рственного суверените́та [ЮР.] | Achtung der staatlichen Souveränität | ||||||
| уваже́ние к челове́ческому досто́инству [ЮР.] | Achtung der Menschenwürde | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| успе́х, осно́ванный лишь на уваже́нии к и́мени (арти́ста) | der Achtungserfolg мн.ч.: die Achtungserfolge | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Разреши́те вы́разить Вам моё высо́кое уваже́ние. [выс.] - в официа́льном письме́ | Genehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung. [выс.] | ||||||
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung gegen seine Eltern. | ||||||
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung vor seinen Eltern. | ||||||
| Я с уваже́нием отношу́сь к Ва́шей то́чке зре́ния. | Ich achte Ihren Standpunkt. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| wertschätzung gegenüber anderen | Последнее обновление 05 май 20, 10:08 | |
| EIne deiner eigenschaften/stärken: wertschätzung gegenüber anderen eine menschliche qualitä… | 3 Ответы | |






