Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себе́ мест. - при подлежа́щем в 1-м лице́ ед. ч. - см. себя́, возвра́т. | mir возврат. мест., 1 л., ед.ч., Dat. | ||||||
| себе́ мест. - при подлежа́щем в 1-м лице́ мн. ч. - см. себя́, возвра́т. | uns возврат. мест., 1 л., мн.ч., Dat. | ||||||
| себе́ мест. - при подлежа́щем во 2-м лице́ ед. ч. - см. себя́, возвра́т. | dir возврат. мест., 2 л., ед.ч., Dat. | ||||||
| себе́ мест. - при подлежа́щем во 2-м лице́ мн. ч. - см. себя́, возвра́т. | euch возврат. мест., 1 л., мн.ч., Dat. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себя́ мест. - при подлежа́щем в 1-м лице́ ед. ч., возвра́т. | mich возврат. мест. | ||||||
| себя́ мест. - при подлежа́щем в 1-м лице́ мн. ч., возвра́т. | uns возврат. мест. | ||||||
| себя́ мест. - при подлежа́щем во 2-м лице́ ед. ч., возвра́т. | dich возврат. мест. | ||||||
| себя́ мест. - при подлежа́щем во 2-м лице́ мн. ч., возвра́т. | euch возврат. мест. | ||||||
| сам | сама́ | само́ (собо́й) мест. - определит. | von selbst нар. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себе | |||||||
| себя́ (Местоимение) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то (я́сно) само́ собо́й. | Das liegt vor den Augen. | ||||||
| К себе́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
| Мне не по себе́. | Mir ist nicht wohl zumute. | ||||||
| Мне не по себе́. | Mir ist nicht geheuer. | ||||||
| На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
| От себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Drücken. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вне себя́ | (ganz) außer sichDat. | ||||||
| вне себя́ | besinnungslos | ||||||
| вне себя́ | fassungslos | ||||||
| ме́жду собо́й нар. | miteinander | ||||||
| ме́жду собо́й нар. | untereinander | ||||||
| само́ собо́й | selbstredend | ||||||
| само́ собо́й | selbstverständlich | ||||||
| само́ собо́й | selbstsprechend устаревающее | ||||||
| само́ по себе́ нар. | in abstracto латынь | ||||||
| само́ по себе́ нар. | per se [выс.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| для себя́ | in eigener Sache | ||||||
| От себя́! - на́дпись на дверя́х | Drücken! | ||||||
| само́ собо́й | wie von (или: durch) Geisterhand | ||||||
| Само́ собо́й! | Na klar! | ||||||
Реклама
Реклама






