Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не част. | nicht | ||||||
не част. | kein - Indefinitpronomen | ||||||
да́же не част. | nicht einmal также: nicht mal | ||||||
не част. | nee | ||||||
не ..., а ... союз | nicht ..., sondern ... | ||||||
не част. [разг.] - нет | nein | ||||||
не част. [разг.] - нет | nö [разг.] | ||||||
пока́ не союз | bis | ||||||
пока́ не союз | ehe | ||||||
пока́ не союз | bevor | ||||||
до тех пор, пока́ (не) союз | bis | ||||||
не включа́я (что-л.) пред. | exklusive [сокр.: exkl.] +Gen. | ||||||
не включа́я пред. | zuzüglich +Gen. [сокр.: zzgl.] | ||||||
не счита́я (кого́-л./чего́-л.) пред. | abgesehen von +Dat. нар. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и не - да́же не | nicht einmal | ||||||
не совсе́м | nicht ganz | ||||||
Не сто́ит (благода́рности). | Keine Ursache. | ||||||
я то́же не бу́ду | ich auch nicht | ||||||
не де́латьнсв (что-л.) | es unterlassen, etw. zu tun | ||||||
не здоро́ваясь | grußlos прил. | ||||||
не зря | nicht ohne Grund | ||||||
не зря | nicht umsonst | ||||||
не исполня́тьнсв (что-л.) | es unterlassen, etw. zu tun | ||||||
не на́до | nicht nötig | ||||||
не проща́ясь | grußlos прил. | ||||||
не разду́мывая | ohne nachzudenken | ||||||
не уча́ствоватьнсв (в чём-л.) | aus dem Spiel bleiben | ||||||
не рекоменду́ется | unratsam прил. |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не за́мужем нар. | ledig прил. - Frau | ||||||
не за́мужем нар. | nicht verheiratet - Frau | ||||||
не ме́нее нар. | mindestens | ||||||
не раз нар. | mehrfach | ||||||
во́все не нар. | überhaupt nicht | ||||||
едва́ не нар. | beinahe | ||||||
едва́ не нар. | fast | ||||||
почти́ не нар. | kaum | ||||||
чуть (бы́ло) не нар. | beinahe | ||||||
чуть (бы́ло) не нар. | fast | ||||||
чуть не | beinah | ||||||
чуть не | beinahe | ||||||
едва́ ли не нар. | wohl - Modaladverb | ||||||
не бо́лее нар. | höchstens |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не замеча́тьнсв (кого́-л./что-л.) не заме́титьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) übersehen | übersah, übersehen | | ||||||
не принима́тьнсв (что-л.) не приня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) absagen | sagte ab, abgesagt | | ||||||
не удава́тьсянсв (и́з-за чего́-л.) не уда́тьсясв (и́з-за чего́-л.) | (an etw.Akk.) scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
не функциони́роватьнсв | außer Betrieb sein | war, gewesen | | ||||||
не хвата́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) не хвати́тьсв (кому́-л. чего́-л.) | (jmdm. an etw.Dat.) fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
не допуска́тьнсв (чего́-л.) - исключа́ть не допусти́тьсв (чего́-л.) - исключи́ть | (etw.Akk.) ausschalten | schaltete aus, ausgeschaltet | | ||||||
не рабо́татьнсв - о механи́зме | außer Betrieb sein | war, gewesen | | ||||||
не состоя́тьсясв - о мероприя́тии | ausfallen | fiel aus, ausgefallen | | ||||||
не впуска́тьнсв (кого́-л.) не впусти́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) aussperren | sperrte aus, ausgesperrt | | ||||||
не впу́тыватьсянсв (во что-л.) не впу́татьсясв (во что-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
не вспомина́тьнсв (о ком-л./чём-л.) не вспо́мнитьсв (о ком-л./чём-л.) | (jmdn./etw.Akk.) aus dem Auge verlieren | verlor, verloren | | ||||||
не встреча́тьсянсв не встре́титьсясв | einander verfehlen | verfehlte, verfehlt | | ||||||
не выдава́тьнсв (что-л.) не вы́датьсв (что-л.) | (etw.Akk.) einbehalten | behielt ein, einbehalten | | ||||||
не выде́рживатьнсв (чего́-л.) не вы́держатьсв (чего́-л.) | auf der Strecke bleiben | blieb, geblieben | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не не́мец м. | не не́мка ж. (по происхожде́нию) | der Nichtdeutsche | die Nichtdeutsche мн.ч.: die Nichtdeutschen | ||||||
не люби́тель (чего́-л.) м. [разг.] | der Muffel мн.ч.: die Muffel [разг.] | ||||||
схе́ма "НЕ" м. [ИНФ.][ЭЛ.] | der Negator мн.ч.: die Negatoren | ||||||
элеме́нт "НЕ" м. [ИНФ.][ЭЛ.] | der Negator мн.ч.: die Negatoren | ||||||
челове́к, не спра́вившийся (с чем-л.) м. | der Versager | die Versagerin мн.ч.: die Versager, die Versagerinnen | ||||||
не люби́тель путеше́ствий м. | der Reisemuffel мн.ч.: die Reisemuffel | ||||||
не уме́ющий пла́вать м. | не уме́ющая пла́вать ж. | der Nichtschwimmer | die Nichtschwimmerin мн.ч.: die Nichtschwimmer, die Nichtschwimmerinnen | ||||||
не по года́м взро́слое сужде́ние ср. | die Altklugheit мн.ч. | ||||||
не по года́м ра́ннее разви́тие ср. | die Altklugheit мн.ч. | ||||||
не состоя́щий в бра́ке м. | не состоя́щая в бра́ке ж. | der Unverheiratete | die Unverheiratete мн.ч.: die Unverheirateten | ||||||
не состоя́щий м. | не состоя́щая ж. в бра́ке | der Alleinstehende | die Alleinstehende мн.ч.: die Alleinstehenden | ||||||
ниче́м не примеча́тельная кварти́ра ж. | die Allerweltswohnung мн.ч. нет | ||||||
ниче́м не примеча́тельное лицо́ ср. | das Allerweltsgesicht мн.ч.: die Allerweltsgesichter | ||||||
ниче́м не примеча́тельное лицо́ ср. | das Alltagsgesicht мн.ч.: die Alltagsgesichter |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Не ба́луйся! | Sei artig! | ||||||
Не беспоко́йся. | Mach dir keine Sorgen. | ||||||
Не беспоко́йтесь! | Machen Sie keine Umstände! | ||||||
Не беспоко́йтесь! | Machen Sie sich keine Mühe! | ||||||
Не беспоко́йтесь! | Seien Sie unbesorgt! | ||||||
Не боле́й! | Bleib gesund! | ||||||
Не боле́й! | Bleib schön gesund! | ||||||
Не боле́йте! | Bleiben Sie gesund! | ||||||
Не возража́ть! | Kein Aber! | ||||||
Не возража́ю. | Meinetwegen. | ||||||
Не волну́йся! | Keine Sorge! | ||||||
Не волну́йся. | Mach dir keine Sorgen. | ||||||
Не лома́йся! | Stell dich nicht so an! | ||||||
Не ну́жно. | Das ist nicht nötig. |
Реклама
Реклама