Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вплоть до +Gen. пред. | bis zu +Dat. нар. | ||||||
| впредь до чего́-л. пред. | bis zu +Dat. нар. | ||||||
| до сего́дняшнего дня | bis dato нар. | ||||||
| до са́мого отъе́зда | bis zur Abreise | ||||||
| коренны́м о́бразом нар. | bis auf den Grund | ||||||
| до́пьяна́ нар. | bis zum Vollrausch - trinken | ||||||
| докрасна́ нар. - до кра́сного кале́ния | bis zur Rotglut | ||||||
| невпроворо́т нар. [разг.] | bis zum Abwinken | ||||||
| невпроворо́т нар. [разг.] | bis zum Überdruss | ||||||
| абсолю́тно нар. | bis in die Fingerspitzen [разг.] | ||||||
| до ко́нчика ногте́й нар. | bis in die Fingerspitzen [разг.] | ||||||
| по́лностью нар. | bis in die Fingerspitzen [разг.] | ||||||
| соверше́нно нар. | bis in die Fingerspitzen [разг.] | ||||||
| овердофига́ нар. [жарг.] | bis zum Abwinken [разг.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| до +Gen. пред. | bis +Akk. | ||||||
| пока́ союз | bis | ||||||
| пока́ не союз | bis | ||||||
| по пред. - до | bis an +Akk. | ||||||
| до тех пор, пока́ (не) союз | bis | ||||||
| вплоть до +Gen. пред. | bis auf etw.Akk. | ||||||
| по пред. | bis +Akk. | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) пред. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
| кро́ме (кого́-л./чего́-л.) пред. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
| впредь до чего́-л. пред. | bis auf +Akk. | ||||||
| до +Gen. пред. | bis auf +Akk. | ||||||
| по пред. | bis zu +Dat. | ||||||
| до +Gen. пред. - вплоть до | bis an +Akk. | ||||||
| до +Gen. пред. - вплоть до | bis zu +Dat. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| продлева́тьсянсв (до чего́-л.) продли́тьсясв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| долета́тьнсв (до кого́-л./чего́-л.) долете́тьсв (до кого́-л./чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu jmdm./etw.Dat.) fliegen | flog, geflogen | | ||||||
| продолжа́тьсянсв (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсясв (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| протя́гиватьсянсв (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсясв (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| добега́тьнсв - куда́-л. добежа́тьсв - куда́-л. | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| достава́тьнсв (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьсв (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| доезжа́тьнсв (до чего́-л.) дое́хатьсв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| довози́тьнсв (кого́-л./что-л. до чего́-л.) довезти́св (кого́-л./что-л. до чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| доходи́тьнсв (до чего́-л.) дойти́св (до чего́-л.) | (bis zu etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
| простира́тьсянсв (до чего́-л.) простере́тьсясв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| протя́гиватьсянсв (до чего́-л.) протяну́тьсясв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| распространя́тьсянсв (до чего́-л.) распространи́тьсясв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| дотя́гиватьсянсв (до чего́-л.) дотяну́тьсясв (до чего́-л.) | (bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| доходи́тьнсв (кому́-л. до чего́-л.) дойти́св (кому́-л. до чего́-л.) | (jmdm. bis zu +Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| от ... до ... | von ... bis ... | ||||||
| до са́мой сме́рти | bis ans Lebensende | ||||||
| до мельча́йших дета́лей | bis ins einzelne | ||||||
| до глубины́ души́ | bis ins Innerste | ||||||
| до мелоче́й | bis ins Kleinste | ||||||
| до мельча́йших подро́бностей | bis ins Kleinste | ||||||
| до бесконе́чности | bis ins Unendliche | ||||||
| до неда́внего вре́мени | bis vor kurzem | ||||||
| по го́рло | bis zum Halse | ||||||
| до невозмо́жности | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| до преде́ла | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| до упо́ра | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| доне́льзя | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| непоча́тый край | bis zum Abwinken | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu Fuß. | ||||||
| Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu laufen. | ||||||
| До до́ма мне де́сять мину́т хо́ду. | Bis nach Hause laufe ich zehn Minuten. | ||||||
| До отхо́да по́езда оста́лось пять мину́т. | Bis zur Abfahrt des Zuges bleiben noch fünf Minuten. | ||||||
| До отхо́да по́езда оста́лось пять мину́т. | Bis zur Abfahrt des Zuges sind es noch fünf Minuten. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu Fuß. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu laufen. | ||||||
Реклама
Реклама






