Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
продлева́тьсянсв (до чего́-л.) продли́тьсясв (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
дли́тьсянсв | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
продолжа́тьсянсв (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсясв (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
протя́гиватьсянсв (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсясв (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
каню́читьнсв | sichAkk. dauernd beklagen | beklagte, beklagt | | ||||||
назва́ниватьнсв (кому́-л.) [разг.] | (bei jmdm.) dauernd anrufen | rief an, angerufen | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dauern | |||||||
die Dauer (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
продолжи́тельность ж. | die Dauer мн.ч. | ||||||
срок м. - промежу́ток вре́мени | die Dauer мн.ч. | ||||||
непреры́вное облуче́ние ср. | die Dauerbestrahlung | ||||||
продолжи́тельное облуче́ние ср. | die Dauerbestrahlung | ||||||
хрони́ческое облуче́ние ср. | die Dauerbestrahlung | ||||||
реверси́вный светофо́р м. | das Dauerlichtzeichen | ||||||
непреры́вное пе́ние ср. | das Dauersingen | ||||||
продолжи́тельность сна ж. | die Schlafdauer | ||||||
продолжи́тельность ноше́ния ж. | die Tragedauer | ||||||
срок ноше́ния м. | die Tragedauer | ||||||
пожи́зненная це́нность клие́нта ж. [КОММ.] | die Kundendauer | ||||||
срок жи́зни клие́нта м. [КОММ.] | die Kundendauer | ||||||
вре́мя заде́ржки ср. [ЭЛ.] | die Verzögerungsdauer | ||||||
продолжи́тельность заде́ржки ж. [ЭЛ.] | die Verzögerungsdauer | ||||||
дли́тельное лече́ние ср. - медикаме́нта [МЕД.] | die Dauervorsorge | ||||||
дли́тельный приём м. - медикаме́нта [МЕД.] | die Dauervorsorge |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на дли́тельный срок нар. | auf Dauer | ||||||
на долгосро́чную перспекти́ву нар. | auf Dauer | ||||||
надо́лго нар. | auf Dauer | ||||||
краткосро́чный прил. | von kurzer Dauer | ||||||
непродолжи́тельный прил. | von kurzer Dauer | ||||||
полугоди́чный прил. | ein halbes Jahr dauernd |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
долговре́менный прил. | Dauer... |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Перегово́ры продолжа́ются. | Die Verhandlungen dauern an. | ||||||
Э́то ещё займёт како́е-то вре́мя. | Es wird noch ein Weilchen dauern. | ||||||
Э́то продолжа́лось лишь не́сколько мгнове́ний. | Es dauerte nur wenige Augenblicke. | ||||||
Э́то продли́тся не бо́льше двух часо́в. | Es dauert längstens zwei Stunden. | ||||||
Э́то продли́тся са́мое бо́льшее два часа́. | Es dauert längstens zwei Stunden. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
постоя́нно говори́тьнсв (о ком-л./чём-л.) | dauernd (über jmdn./etw.Akk.) reden | ||||||
сро́чный аннуите́т [БАНК.] | Annuität mit vereinbarter Dauer |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
fortdauern, anhalten, auslangen, entgegenstrecken, hinziehen, erstrecken, währen, weitergehen, andauern, weiterlaufen |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.