Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вре́мя ср. | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
| вре́мя ср. | die Frist мн.ч.: die Fristen | ||||||
| вре́мя ср. - моме́нт | der Zeitpunkt мн.ч.: die Zeitpunkte | ||||||
| вре́мя ср. | die Stunde мн.ч.: die Stunden | ||||||
| вре́мя ср. | die Uhrzeit мн.ч.: die Uhrzeiten | ||||||
| вре́мя контро́ля/наблюде́ния ср. | die Überwachungszeit мн.ч.: die Überwachungszeiten | ||||||
| вре́мя ср. [ЛИНГ.] | das Tempus мн.ч.: die Tempora [грамматика] | ||||||
| вре́мя настро́йки/нала́дки ср. [ТЕХ.] | die Anlaufphase мн.ч.: die Anlaufphasen | ||||||
| вре́мя ср. - глаго́ла [ЛИНГ.] | die Zeitform мн.ч.: die Zeitformen | ||||||
| времена́ мн.ч. | die Zeiten | ||||||
| вре́мя го́да ср. | die Jahreszeit мн.ч.: die Jahreszeiten | ||||||
| настоя́щее вре́мя ср. также [ЛИНГ.] | die Gegenwart мн.ч. нет | ||||||
| не́которое вре́мя ср. | die Weile мн.ч. нет | ||||||
| нерабо́чее вре́мя ср. | die Freizeit мн.ч.: die Freizeiten | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в на́ше вре́мя нар. | heutzutage | ||||||
| в на́ше вре́мя нар. | heute | ||||||
| в то вре́мя нар. | damals | ||||||
| в своё вре́мя нар. - когда́-то | seinerzeit | ||||||
| на вре́мя | provisorisch | ||||||
| на вре́мя | temporär | ||||||
| спустя́ вре́мя нар. | im Nachhinein | ||||||
| за э́то вре́мя нар. | zwischenzeitlich | ||||||
| спустя́ не́которое вре́мя нар. | etwas später | ||||||
| в своё вре́мя нар. - своевре́менно | rechtzeitig | ||||||
| в своё вре́мя нар. - своевре́менно | zu gelegener Zeit | ||||||
| во вре́мя э́того нар. | hierüber [выс.] | ||||||
| в то вре́мя нар. | dazumal устаревающее | ||||||
| с того́ вре́мени нар. | seitdem | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| то, что занима́ет мно́го вре́мени | der Zeitfresser мн.ч.: die Zeitfresser [разг.] | ||||||
| то, что крадёт вре́мя | der Zeiträuber | ||||||
| вре́мя ухо́да за ребёнком, засчи́тывающееся в пенсио́нный стаж | die Kinderberücksichtigungszeit | ||||||
| вре́мя получе́ния социа́льных льгот, засчи́тываемое в пенсио́нный стаж - вре́мя боле́зни, учёбы, бере́менности, ухо́да за ребёнком и т. п. | die Anrechnungszeit мн.ч.: die Anrechnungszeiten | ||||||
| регистри́роватьсв/нсв на счёте рабо́чего вре́мени оконча́ние и́ли прерыва́ние рабо́ты | ausstempeln | stempelte aus, ausgestempelt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на вре́мя | auf Zeit | ||||||
| на вре́мя | für einige Zeit | ||||||
| в одно́ вре́мя | zur gleichen Zeit | ||||||
| во вся́кое вре́мя | zu jeder Zeit | ||||||
| че́рез не́которое вре́мя | nach einiger Zeit | ||||||
| во вре́мя о́но [разг.] устаревающее | anno dazumal [разг.] | ||||||
| со вре́менем | mit der Zeit | ||||||
| до како́го вре́мени? | bis wann? | ||||||
| с не́которого вре́мени | seit einiger Zeit | ||||||
| с того́ вре́мени | von da an | ||||||
| с э́того вре́мени | von da an | ||||||
| в после́днее вре́мя | in letzter Zeit | ||||||
| до́лгое вре́мя | lange Zeit | ||||||
| Жела́ю отли́чно провести́ вре́мя! | Viel Spaß! | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| С како́го вре́мени? | Ab wann? | ||||||
| С како́го вре́мени? | Seit wann? | ||||||
| Вре́мя наста́ло. | Es ist soweit. | ||||||
| Вре́мя те́рпит. | Es hat Zeit. | ||||||
| Вре́мя о́коло полу́ночи. | Es ist gegen Mitternacht. | ||||||
| Его́ вре́мя прошло́. | Er hat abgewirtschaftet. | ||||||
| Его́ вре́мя прошло́. | Seine Uhr ist abgelaufen. | ||||||
| Его́ вре́мя прошло́. | Seine Zeit ist abgelaufen. | ||||||
| Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| У Вас есть вре́мя? | Haben Sie Zeit? | ||||||
| У вас есть вре́мя? | Habt ihr Zeit? | ||||||
| Вре́мя не ждёт. | Die Zeit drängt. | ||||||
| Вре́мя не ждёт. | Die Zeit eilt. | ||||||
| Вре́мя не те́рпит. | Die Zeit drängt. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прекраща́тьнсв (на вре́мя) (что-л.) прекрати́тьсв (на вре́мя) (что-л.) | (etw.Akk.) aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
| братьнсв на вре́мя (что-л. у кого́-л.) взятьсв на вре́мя (что-л. у кого́-л.) | (bei jmdm. etw.Akk.) borgen | borgte, geborgt | | ||||||
| дава́тьнсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) датьсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) | (jmdm.) Zeit (für etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| занима́тьнсв (чьё-л.) вре́мя заня́тьсв (чьё-л.) вре́мя | (jmds.) Zeit in Anspruch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| засека́тьнсв вре́мя | etw.Akk. timen | timte, getimt | | ||||||
| уделя́тьнсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) удели́тьсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) Zeit widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
| устана́вливатьнсв вре́мя | etw.Akk. timen | timte, getimt | | ||||||
| братьнсв на вре́мя (что-л.) - б. ч. кни́гу из библиоте́ки взятьсв на вре́мя (что-л.) - б. ч. кни́гу из библиоте́ки | (etw.Akk.) entleihen | entlieh, entliehen | | ||||||
| тяну́тьнсв вре́мя [разг.] потяну́тьсв вре́мя [разг.] | etw.Akk. verzögern | verzögerte, verzögert | - absichtlich | ||||||
| тяну́тьнсв вре́мя [разг.] потяну́тьсв вре́мя [разг.] | (mit etw.Dat.) zögern | zögerte, gezögert | - absichtlich | ||||||
| улучша́тьнсв вре́мя - о го́нщике [СПОРТ] улу́чшитьсв вре́мя - о го́нщике [СПОРТ] | aufholen | holte auf, aufgeholt | | ||||||
| тяну́тьнсв вре́мя потяну́тьсв вре́мя | häsitieren | häsitierte, häsitiert | устаревающее | ||||||
| определя́тьнсв вре́мя созда́ния (чего́-л.) - произведе́ния иску́сства и т. п. определи́тьсв вре́мя созда́ния (чего́-л.) - произведе́ния иску́сства и т. п. | (etw.Akk. aus etw.Dat.) datieren | datierte, datiert | | ||||||
| продолжа́тьсянсв дли́тельное вре́мя - о де́йствии чего́-л. продо́лжитьсясв дли́тельное вре́мя - о де́йствии чего́-л. | nachhalten | hielt nach, nachgehalten | | ||||||
| храни́тьсянсв дли́тельное вре́мя [ТЕХ.] | abliegen | lag ab, abgelegen | [пищевая промышленность] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| во вре́мя чего́-л. пред. | bei +Dat. | ||||||
| во вре́мя чего́-л. пред. | während +Gen. | ||||||
| в то вре́мя как союз | während | ||||||
| в то вре́мя как союз | solange | ||||||
| в то вре́мя как союз | wogegen | ||||||
| в то вре́мя как союз | wohingegen | ||||||
| в то вре́мя как союз | derweil | ||||||
| во вре́мя чего́-л. пред. | im Lauf +Gen. | ||||||
| во вре́мя чего́-л. пред. | im Laufe +Gen. | ||||||
| в то вре́мя как союз | dieweil также: dieweilen устаревающее | ||||||
| со вре́мени чего́-л. пред. - како́го-л. собы́тия | seit +Dat. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| бре́мя | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| вре́менно, срок, сего́дня, вре́менный | |
Реклама






