Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вре́мя ср. | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
| век м. - эпо́ха | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
| пора́ ж. - вре́мя; вре́мя го́да | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
| сезо́н м. - вре́мя, пери́од чего́-л. | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
| скользя́щий гра́фик рабо́ты м. | die Flexzeit | ||||||
| вре́мя правле́ния ср. | die Herrschaftszeit | ||||||
| вре́мя страда́ний ср. | die Leidenszeit | ||||||
| вре́мя досу́га ср. | die Mußezeit | ||||||
| досу́г м. | die Mußezeit | ||||||
| вре́мя цвете́ния пе́рсика ср. | die Pfirsichblütenzeit | ||||||
| цвете́ние пе́рсика ср. | die Pfirsichblütenzeit | ||||||
| вре́мя пра́ктики ср. | die Praxiszeit | ||||||
| пери́од пра́ктики м. | die Praxiszeit | ||||||
| ли́чное вре́мя ср. | die Privatzeit | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| надо́лго нар. | auf Zeit | ||||||
| в настоя́щее вре́мя нар. | zur Zeit | ||||||
| в настоя́щий моме́нт нар. | zur Zeit | ||||||
| сейча́с нар. | zur Zeit | ||||||
| не́когда нар. - нет вре́мени | keine Zeit | ||||||
| тогда́ же нар. | zur derselben Zeit | ||||||
| времена́ми нар. | von Zeit zu Zeit | ||||||
| вре́мя от вре́мени нар. | von Zeit zu Zeit | ||||||
| напролёт нар. | (die ganze Zeit) hindurch | ||||||
| подо́лгу нар. | längere Zeit | ||||||
| надо́лго нар. | auf lange Zeit | ||||||
| надо́лго нар. | für längere Zeit | ||||||
| надо́лго нар. | für lange Zeit | ||||||
| на днях нар. | in jüngster Zeit | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| повреме́нный прил. | Zeit... | ||||||
| при (чём-л.) пред. - во вре́мя, в эпо́ху | zur Zeit +Gen., von +Dat. | ||||||
| при (ком-л.) пред. - во вре́мя, в эпо́ху | zur jmds. Zeit | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на вре́мя | auf Zeit | ||||||
| на дли́тельное вре́мя | auf Zeit | ||||||
| с тече́нием вре́мени | mit der Zeit | ||||||
| со вре́менем | mit der Zeit | ||||||
| в любо́е вре́мя | zu jeder Zeit | ||||||
| во вся́кое вре́мя | zu jeder Zeit | ||||||
| в после́днее вре́мя | in letzter Zeit | ||||||
| до́лгое вре́мя | lange Zeit | ||||||
| проводи́тьнсв вре́мя провести́св вре́мя | Zeit verbringen | ||||||
| тяну́тьнсв вре́мя | Zeit schinden | ||||||
| убива́тьнсв вре́мя | die Zeit totschlagen | ||||||
| тра́титьнсв по́пусту вре́мя | die Zeit vertrödeln | ||||||
| отжи́тьсв своё вре́мя | seine Zeit ausleben | ||||||
| воспо́льзоватьсясв (име́ющимся) вре́менем | die Zeit ausnutzen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| побыва́тьсв - где-л. | sichAkk. (einige Zeit) aufhalten | hielt auf, aufgehalten | - irgendwo | ||||||
| удосу́живатьсянсв удосу́житьсясв | (für jmdn./etw.Akk.) Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
| не торопи́тьнсв (кого́-л. с чем-л.) не поторопи́тьсв (кого́-л. с чем-л.) | (jmdm. für etw.Akk.) Zeit lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| дава́тьнсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) датьсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) | (jmdm.) Zeit (für etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| уделя́тьнсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) удели́тьсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) Zeit widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
| не удосу́живатьсянсв не удосу́житьсясв | (für jmdn./etw.Akk.) keine Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
| де́латьнсв не спеша́ (что-л.) сде́латьсв не спеша́ (что-л.) | sichDat. (bei, mit etw.Dat.) Zeit lassen | ||||||
| не спеши́тьнсв (с чем-л.) не поспеши́тьсв (с чем-л.) | sichDat. (bei, mit etw.Dat.) Zeit lassen | ||||||
| не торопи́тьсянсв (с чем-л.) не поторопи́тьсясв (с чем-л.) | sichDat. (bei, mit etw.Dat.) Zeit lassen | ||||||
| де́латьнсв не спеша́ (что-л.) сде́латьсв не спеша́ (что-л.) | sichDat. (bei, mit etw.Dat.) Zeit nehmen | ||||||
| прока́пыватьсянсв [разг.] редко прокопа́тьсясв [разг.] | die Zeit vertrödeln | ||||||
| поморга́тьсв | eine Zeitlang blinzeln | ||||||
| поры́тьсясв | eine Zeitlang graben | ||||||
| поваля́тьсясв | eine Zeitlang herumliegen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вре́мя не ждёт. | Die Zeit drängt. | ||||||
| Вре́мя не те́рпит. | Die Zeit drängt. | ||||||
| Вре́мя не ждёт. | Die Zeit eilt. | ||||||
| Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Всему́ своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Вре́мя те́рпит. | Es hat Zeit. | ||||||
| Пора́. | Es ist Zeit. | ||||||
| У Вас есть вре́мя? | Haben Sie Zeit? | ||||||
| У вас есть вре́мя? | Habt ihr Zeit? | ||||||
| У меня́ есть немно́го свобо́дного вре́мени. | Ich habe ein bisschen Zeit. | ||||||
| Мне не́когда. | Ich habe keine Zeit. | ||||||
| Вре́мя подхо́дит к концу́. | Die Zeit läuft ab. | ||||||
| Вре́мя тяну́лось до́лго. | Die Zeit wurde lang. | ||||||
| У меня́ ма́ло вре́мени. | Meine Zeit ist knapp. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Jahreszeit, augenblicklich, zurzeit | |
Реклама






