Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сего́дня нар. | heute | ||||||
сего́дня нар. | heutzutage |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на сего́дня | auf heute | ||||||
сего́дня ве́чером | heute Abend | ||||||
сего́дня ве́чером | diesen Abend | ||||||
сего́дня днём | heute am Tage | ||||||
сего́дня у́тром | heute früh | ||||||
сего́дня у́тром | heute Morgen | ||||||
сего́дня но́чью | heute nachts | ||||||
сего́дня но́чью | heute Nacht | ||||||
сего́дня днём - во второ́й полови́не дня | heute nachmittags | ||||||
то́лько сего́дня | erst heute | ||||||
сего́дня во второ́й полови́не дня | heute Nachmittag | ||||||
не ра́ньше, чем сего́дня | erst heute | ||||||
Не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сего́дня ду́шно. | Es ist heute schwül. | ||||||
Сего́дня жа́рко. | Es ist sehr warm heute. | ||||||
Кто сего́дня отсу́тствует? | Wer fehlt heute? | ||||||
На сего́дня дово́льно. | Genug für heute. | ||||||
На сего́дня дово́льно. | Soviel für heute. | ||||||
На сего́дня мы отрыба́чили. | Für heute haben wir ausgefischt. | ||||||
На сего́дня хва́тит. | Soviel für heute. | ||||||
Он сего́дня выходно́й. | Er hat heute frei. | ||||||
Ты мне сего́дня сни́лся. | Heute Nacht habe ich dich im Traum gesehen. | ||||||
Ты мне сего́дня сни́лся. | Heute Nacht habe ich von dir geträumt. | ||||||
Я сего́дня находи́лся. | Ich habe mich heute müde gelaufen. | ||||||
Я на сего́дня отрабо́тал. | Ich habe aus. [разг.] | ||||||
Сего́дня был и́ней. | Heute hat es gereift. | ||||||
Сего́дня приёма нет. | Heute ist keine Sprechstunde. |
Реклама
Реклама