Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без сна | schlaflos | ||||||
| без сна и о́тдыха | ruhelos | ||||||
| свя́занный со сном прил. | schlafbezogen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сна | |||||||
| сон (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сон м. - сновиде́ние; мечта́ | der Traum мн.ч.: die Träume | ||||||
| сон м. - состоя́ние | der Schlaf мн.ч. нет | ||||||
| вре́мя сна ср. | die Schlafenszeit мн.ч.: die Schlafenszeiten | ||||||
| ка́чество сна ср. | die Schlafqualität | ||||||
| недоста́ток сна м. | der Schlafentzug мн.ч.: die Schlafentzüge | ||||||
| продолжи́тельность сна ж. | die Schlafdauer | ||||||
| расстро́йство сна ср. | das Schlafproblem мн.ч.: die Schlafprobleme | ||||||
| деприва́ция сна м. [МЕД.] | der Schlafentzug мн.ч.: die Schlafentzüge | ||||||
| лаборато́рия сна ж. [МЕД.] | das Schlaflabor мн.ч.: die Schlaflabore/die Schlaflabors | ||||||
| парали́ч сна м. [МЕД.] | die Schlaflähmung мн.ч.: die Schlaflähmungen | ||||||
| парали́ч сна м. [МЕД.] | die Schlafparalyse мн.ч.: die Schlafparalysen | ||||||
| парали́ч сна м. [МЕД.] | die Schlafstarre мн.ч.: die Schlafstarren | ||||||
| при́ступ сна м. [МЕД.] | der Schlafanfall мн.ч.: die Schlafanfälle | ||||||
| при́ступ сна м. [МЕД.] | die Schlafattacke | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сквозь сон | im Schlaf | ||||||
| во сне | im Schlaf | ||||||
| ви́детьнсв сон | einen Traum träumen | ||||||
| глубо́кий сон | tiefer Schlaf | ||||||
| кре́пкий сон | fester Schlaf | ||||||
| лёгкий сон | ein leiser Schlaf | ||||||
| лёгкий сон | leiser Schlaf | ||||||
| прогна́тьсв (чей-л.) сон | (jmdn.) aus dem Schlaf aufschrecken | ||||||
| чу́ткий сон | leichter Schlaf | ||||||
| чу́ткий сон | ein leiser Schlaf | ||||||
| чу́ткий сон | leiser Schlaf | ||||||
| стряхну́тьсв с себя́ сон | den Schlaf abschütteln | ||||||
| беспробу́дный сон [поэт.] | eiserner Schlaf [поэт.] | ||||||
| наруша́тьнсв (чей-л.) сон [выс.] | (jmdn.) aus dem Schlaf aufstören | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| очну́тьсясв от сна | vom Schlafe aufwachen | wachte auf, aufgewacht | | ||||||
| нагоня́тьнсв сон (на кого́-л.) нагна́тьсв сон (на кого́-л.) | (jmdn.) einschläfern | schläferte ein, eingeschläfert | | ||||||
| нагоня́тьнсв сон (на кого́-л.) нагна́тьсв сон (на кого́-л.) | (jmdn.) schläfrig machen | machte, gemacht | | ||||||
| прогоня́тьнсв сон прогна́тьсв сон | (jmdn.) aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | | ||||||
| прогоня́тьнсв сон - о ко́фе и т. п. прогна́тьсв сон - о ко́фе и т. п. | (jmdn.) aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | | ||||||
| ви́детьнсв во сне (кого́-л./что-л.) уви́детьсв во сне (кого́-л./что-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) träumen | träumte, geträumt | | ||||||
| ходи́тьнсв во сне | schlafwandeln | schlafwandelte, geschlafwandelt | | ||||||
| находи́тьсянсв в состоя́нии летарги́ческого сна [МЕД.] | scheintot sein | war, gewesen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ одоле́л сон. | Der Schlaf überwältigte ihn. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Мне сни́лся стра́шный сон. | Ich hatte einen Albtraum. | ||||||
| У него́ тако́й глубо́кий сон. | Er schläft so abgründig tief. | ||||||
| Всё каза́лось ему́ сном. | Alles mutete ihn an wie ein Traum. | ||||||
| Меня́ кло́нит ко сну. | Ich bin schläfrig. | ||||||
| Я не знал, во сне э́то и́ли наяву́. | Mir war abenteuerlich zumute. | ||||||
| Я ви́дел тебя́ во сне. | Ich habe von dir geträumt. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| бессо́нный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






