Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сон м. - сновиде́ние; мечта́ | der Traum мн.ч.: die Träume | ||||||
| сон м. - состоя́ние | der Schlaf мн.ч. нет | ||||||
| сон наяву́ м. | der Tagtraum мн.ч.: die Tagträume | ||||||
| сон наяву́ м. | der Wachtraum мн.ч.: die Wachträume | ||||||
| глубо́кий сон м. | der Tiefschlaf мн.ч. нет | ||||||
| кошма́рный сон м. | der Angsttraum мн.ч.: die Angstträume | ||||||
| кошма́рный сон м. также [перен.] | der Alptraum также: Albtraum мн.ч.: die Alpträume, die Albträume также [перен.] | ||||||
| кре́пкий сон м. | der Bärenschlaf мн.ч. нет | ||||||
| кре́пкий сон м. | tiefer Schlaf | ||||||
| летарги́ческий сон м. | der Scheintod мн.ч.: die Scheintode | ||||||
| лече́бный сон м. | der Heilschlaf мн.ч. нет | ||||||
| непробу́дный сон м. | der Dornröschenschlaf мн.ч. нет | ||||||
| ночно́й сон м. | die Nachtruhe мн.ч. | ||||||
| послеобе́денный сон м. | die Mittagsruhe мн.ч. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без сна | schlaflos | ||||||
| без сна и о́тдыха | ruhelos | ||||||
| свя́занный со сном прил. | schlafbezogen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сквозь сон | im Schlaf | ||||||
| во сне | im Schlaf | ||||||
| ви́детьнсв сон | einen Traum träumen | ||||||
| глубо́кий сон | tiefer Schlaf | ||||||
| кре́пкий сон | fester Schlaf | ||||||
| лёгкий сон | ein leiser Schlaf | ||||||
| лёгкий сон | leiser Schlaf | ||||||
| прогна́тьсв (чей-л.) сон | (jmdn.) aus dem Schlaf aufschrecken | ||||||
| чу́ткий сон | leichter Schlaf | ||||||
| чу́ткий сон | ein leiser Schlaf | ||||||
| чу́ткий сон | leiser Schlaf | ||||||
| стряхну́тьсв с себя́ сон | den Schlaf abschütteln | ||||||
| беспробу́дный сон [поэт.] | eiserner Schlaf [поэт.] | ||||||
| наруша́тьнсв (чей-л.) сон [выс.] | (jmdn.) aus dem Schlaf aufstören | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нагоня́тьнсв сон (на кого́-л.) нагна́тьсв сон (на кого́-л.) | (jmdn.) einschläfern | schläferte ein, eingeschläfert | | ||||||
| нагоня́тьнсв сон (на кого́-л.) нагна́тьсв сон (на кого́-л.) | (jmdn.) schläfrig machen | machte, gemacht | | ||||||
| прогоня́тьнсв сон прогна́тьсв сон | (jmdn.) aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | | ||||||
| прогоня́тьнсв сон - о ко́фе и т. п. прогна́тьсв сон - о ко́фе и т. п. | (jmdn.) aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | | ||||||
| ви́детьнсв во сне (кого́-л./что-л.) уви́детьсв во сне (кого́-л./что-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) träumen | träumte, geträumt | | ||||||
| очну́тьсясв от сна | vom Schlafe aufwachen | wachte auf, aufgewacht | | ||||||
| ходи́тьнсв во сне | schlafwandeln | schlafwandelte, geschlafwandelt | | ||||||
| находи́тьсянсв в состоя́нии летарги́ческого сна [МЕД.] | scheintot sein | war, gewesen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ одоле́л сон. | Der Schlaf überwältigte ihn. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Мне сни́лся стра́шный сон. | Ich hatte einen Albtraum. | ||||||
| У него́ тако́й глубо́кий сон. | Er schläft so abgründig tief. | ||||||
| Всё каза́лось ему́ сном. | Alles mutete ihn an wie ein Traum. | ||||||
| Меня́ кло́нит ко сну. | Ich bin schläfrig. | ||||||
| Я не знал, во сне э́то и́ли наяву́. | Mir war abenteuerlich zumute. | ||||||
| Я ви́дел тебя́ во сне. | Ich habe von dir geträumt. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| сне | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






